Гости и ученики Торрина фон Асфена затаили дыхание, зная, что монарх стихии не сможет теперь не ответить. А я закусила губу, понимая, что только что подставила мужчину.
— Ледяной дракон, — слишком спокойно и открыто отозвался мужчина, даже не уничтожив меня взглядом.
— Настоящий дракон?! — ахнула Альта. — Как в сказках и легендах?
— Именно.
— Но почему дракон тут? — заинтересовалась Ливетта. — Под куполом? В этом мире?
— Хотите узнать? — вскинул он брови и указал в сторону огненного ограждения. — Можете попытаться расспросить дракона лично. Вам я могу сказать лишь то, что узник этого купола пытался уничтожить мир. И только противоборствующая стихия может его сдержать.
— А может, просто убить его? — легко предложил Гил.
То, каким взглядом король пламени наградил купца, заставило меня внутренне содрогнуться.
Не все он нам сказал. Абсолютно точно не все.
Я еще раз взглянула на этот купол и нахмурилась.
Что же еще скрывается за стихийной преградой?
Глава 20
Утро я встретила в своих комнатах. Сон не шел, хотя вернулись мы от купола еще затемно. Король пламени совершил большой шаг, открыв своим ученикам суть опасности. Но он так и не признался им, что сам является драконом. Однако это была его личная тайна, которая никак не влияла на творящееся вокруг.
Может, когда-нибудь и все остальные узнают, что должны в будущем служить высшему существу. А может, и нет.
Стук в дверь раздался за завтраком.
— Кассандра, — Ливетта вплыла в гостиную лебединой походкой. На лице девушки сверкала широкая улыбка, которую она не собиралась скрывать. — Наша договоренность в силе?
Мне потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы вообще понять, о чем она говорит.
— Желаете чаю? — пришла ко мне на выручку служанка.
— Нет, — дочь герцога даже не взглянула на девушку.
— В силе, — подтвердила я.
— Тогда пойдемте! Я знаю, где сейчас находится его величество. Если поторопимся, то успеем.
— Вы думаете, что сейчас подходящий момент? — на всякий случай уточнила я.
— Любой случай подходящий, — настояла на своем девушка.
Спорить с ней мне не хотелось. К тому же от меня требовалась лишь малость. Да и самой с королем поговорить не помешает.
— Хорошо, — отозвалась я, поднимаясь с места. И обратилась к служанке: — Спасибо за чай.
Моя горничная ответила короткой улыбкой и тут же поспешно опустила взгляд, как всегда делала при посторонних.
— Вчера не произошло ничего из ряда вон выходящего, Кассандра, — будто попыталась оправдаться Ливетта и подбила рукой высокую прическу, в которую сегодня служанка уложила ее каштановые локоны.
Стоило девушке прикоснуться к волосам, как я заметила несколько изумрудных заколок, которые идеально подходили к темно-зеленому платью.
Похоже, что к сегодняшней прогулке Ливетта готовилась несколько часов.
— К тому же его величеству не помешает поднять настроение после сегодняшнего утра, — добавила она и еще шире улыбнулась.
— Эвилия…
— Верно! Пойдемте?
Кабинет короля пламени мы нашли быстро. Сегодня у закрытой двери дежурили двое мужчин с золотыми амулетами на шеях. И Ливетта предложила свернуть в зал трофеев, расположенный поблизости.
Но трофеи, развешанные на стенах и расставленные на постаментах, были ей менее интересны, чем тот, который девушка могла заполучить сама.
Сердце короля пламени.
— Что-то они долго, — пробормотала она, когда мы осмотрели более десятка разных экспонатов, стоящих неподалеку от входа.
— Может, стоит перенести ваши планы? Утренний разговор уже давно мог закончиться, все же рассвет…
Это единственное, что я успела произнести перед тем, как в коридоре раздался шум и шаги. Хлопнула и опять открылась дверь. А мимо прохода в зал трофеев вихрем промчалась Эвилия.
— Пойдемте! — Ливетта нетерпеливо дернула меня за рукав черного платья. И чуть ли не бегом поспешила первой выскочить в коридор.
Я отстала от нее всего на секунду.
— Ваше величество!
Тяжело вздохнув, я нагнала Ливетту, понятия не имея, что она вообще задумала.
Торрин фон Асфен остановился рядом с дочерью герцога. По его пятам следовали двое стражников, которые до этого момента караулили у двери в кабинет.
— Ливетта. Кассандра, — мужчина кивнул нам.
— Сегодня прекрасный день, ваше величество, — неловко попыталась завести разговор моя спутница, бросив на меня взгляд, намекающий, что пора заговорить и мне. — Нам посчастливилось отыскать зал трофеев. Неужели, все они добыты вашими сильными руками?
— Вовсе нет, Ливетта, — спокойно отозвался дракон. — Большая часть, особенно из лесных угодий, — заслуга моих людей.
— А…
— Прошу извинить, но меня ждут дела, — Торрин фон Асфен быстро пресек любую попытку продолжить разговор.
— Конечно, ваше величество, — Ливетте не удалось скрыть разочарование. — Ваши дела превыше всего.
— К сожалению, это не только мои дела, — заметил мужчина. — Суд над Олафом не терпит отлагательств.
И прошел мимо, уводя сопровождающих.
Ливетта тихо выругалась, да так грязно, как не пристало выражаться дочери герцога.
— Ваше величество! — предприняла я попытку его окликнуть и узнать, серьезен ли он был, когда говорил о казни Олафа.
Но дракон даже виду не подал, что услышал.