— Согласитесь ли вы подарить мне танец, Кассандра? — с легкой уверенной усмешкой уточнил мужчина, продолжая протягивать руку.
— К-конечно, — выдохнула я, вкладывая пальцы в его ладонь.
Музыка уже играла, и времени подстраиваться под других почти не осталось. Король пламени потянул меня на себя и резко прижал к себе. Вторая рука легла на талию. И зал превратился в размытое пятно.
— Вам разве не нужно общаться с союзниками? — шепотом спросила я, задирая голову и встречаясь с драконом взглядом.
— Не могу же я потратить на это весь вечер, верно? — закружив меня, с насмешкой спросил он. А потом широко улыбнулся и добавил. — К тому же слухи о том, что мы вместе провели ночь, просто так не стихли.
— Так вы о них знаете! — ошарашенно воскликнула я и чуть было не наступила королю пламени на ногу.
— Конечно, я знаю обо всем, что происходит в этих стенах, Кассандра, — рассмеялся он.
— Так вы поэтому меня пригласили, — разозлилась я. — Вас тешат такие слухи. А моей репутации они вредят!
— А как вам мой подарок?
— Подарок? — он сбил меня своим вопросом не только с толку, но и с шага.
Ливетта там, должно быть, злорадствует, наблюдая за моими неловкими движениями.
— Верно, вижу, что сегодня вы закололи им волосы.
Гребень! Так вот откуда служанка его взяла! Да еще и так довольно улыбалась!
— Вы только укрепляете сплетню о том, что я ваша любовница! — охнула я, наконец правильно повернувшись. — Зачем?!
— Может, вы еще обвините меня в том, что я сам этот слух пустил, — укорил меня дракон. — Скажем так, это лишь знак того, что вы смогли добиться моего доверия.
Я нервно сглотнула. А потом выпалила:
— Это я поняла, когда вы дали разрешение написать сестре. И я благодарю вас за это, ваше величество. А подарок был совершенно необязателен.
— Если вы позволите, Кассандра, я сам буду решать, что обязательно, — с прищуром заметил мужчина, а у меня от его взгляда мурашки по коже побежали.
Музыка начала затихать, а шаги становиться все медленнее и медленнее.
— Рад был этому короткому разговору, — произнес он, выпуская меня из объятий. Поймал мою руку и, как какой-то влюбленный мальчишка, поцеловал кончики пальцев.
То ли для того, чтобы раззадорить окружение. То ли для того, чтобы показать, что король пламени до сих пор придерживается традиций, которые начали отходить в прошлое.
Я не знала наверняка, для чего он это сделал. Потому что в это же мгновение произошло две вещи.
Я поймала ледяной взгляд Ливетты. А двустворчатая дверь за ее спиной с хлопком распахнулась, впуская в бальный зал троих высоких мужчин.
Длинные платиновые волосы, белоснежные одежды с золотом и черной оторочкой… лед в глазах. Не такой, как у дочери одного из герцогов.
Настоящий лед.
Драконы…
Глава 25
Музыка резко стихла, послышались удивленные шепотки, а Торрин фон Асфен вмиг окаменел. Я не просто увидела это, а еще и почувствовала, потому что дракон не успел отпустить мою руку.
— Господа, а у вас есть разрешение на нахождение во владениях его величества короля пламени? — Гилберт выступил вперед, преграждая дорогу трем драконам, будто не подозревал, кто перед ним.
А может, и в самом деле не подозревал.
— Наш запрос остался без ответа, — их глава смотрел прямо на Торрина. А голос… тихий, скрипучий, как мороз в сухую погоду. — И мы лично явились к тому, кто нарушил все законы. Торрин фон Асфен, вы обвиняетесь в похищении и незаконном содержании…
— И кто выдвигает эти обвинения? — рык дракона заставил мое сердце дернуться.
Хотелось отступить в сторону, затеряться в толпе других людей. Чтобы не привлекать внимания драконов.
— Каден ди Раратен, — даже рык у этого ледяного был каким-то странным. — Я являюсь троюродным племянником…
— В таком случае эти дела будут обсуждаться в моем кабинете, — холодный тон короля пламени больше не казался таким уж и холодным. — Вас сопроводят.
— Нас сопроводите вы.
Напряжение в зале стало таким тяжелым, что у меня перед глазами поплыло.
— Вы не смеете указывать мне в моем же замке, — злость короля пламени чувствовалась на расстоянии. — Если это дипломатический визит, а не объявление войны, проследуйте за моим помощником.
Этот Каден еще мгновение прожигал монарха стихии злым взглядом, а потом повернулся к Гилберту, который героически сохранял спокойствие. И даже улыбнулся, когда на него обратили внимание. А потом жестом пригласил незваных гостей проследовать за ним.
Праздник был испорчен. Пусть музыка и заиграла вновь, но больше никто не танцевал, не смеялся и не проводил время с удовольствием.
Делегация ледяных драконов, о которых я узнала от Торрина фон Асфена, испортила все.
Но никто не ушел раньше, чем бал на самом деле закончился.
В свои комнаты я вернулась, когда ночь была в самом разгаре. Служанка меня встретила в гостиной. Кажется, она дремала в кресле, пока длился праздник.
— Кассандра, давайте я помогу вам подготовиться ко сну, — пробормотала она, потирая кулаками глаза. — Как вам праздник?
— Да, помоги с корсетом, — невпопад отозвалась я, погруженная в мысли о том, что произошло этим вечером.