— Я говорю правду, — тихо ответил он. — Хотите узнать, как звали мать мальчика? Сказать вам название клиники? Или, может, сказать, какие инициалы вышиты на его крестильной рубашке? «МЭМК». Они ваши?
Она разрыдалась и, с трудом найдя платок, промокнула глаза:
— У меня нет детей! Я ужасно сочувствую погибшей матери. Все женщины сочувствуют друг другу…
Ратлидж ждал. Миссис Холден долго молчала, а потом тихо заговорила, как будто стараясь вернуть себе утраченную твердость:
— Извините, вы меня очень расстроили… С весны я плохо себя чувствую. Может быть, вы все-таки уйдете? Надеюсь, вы не передадите мужу наш разговор. Он рассердится на меня за то, что я позволила вам остаться, несмотря на слабость.
Ратлидж восхищался ее храбростью и силой духа. Но от правды зависела жизнь других людей, и то, что он должен был сделать, должно быть сделано сейчас.
— Ведь вы и есть миссис Кук, верно? И мальчик — ваш сын. Вы Мод Кук… или Мэри Кук… или и та и другая? Миссис Керр вас узнает, как и доктор Уилсон.
— Нет! Нет. Нет…
— Мальчик — ваш сын, — не сдавался Ратлидж. — Но ваш муж считает его сыном Элинор Грей.
Женщина вскинула голову и посмотрела на него в упор, глаза у нее расширились от изумления. Потом она прикусила губу, и по подбородку потекла струйка крови.
— А вы, — продолжал Ратлидж, — не хотите выводить его из заблуждения…
Она схватила его за плечи и сжала с неожиданной силой:
— Нет… вы ничего не понимаете! Он знает, что ребенок мой. Боже правый, он все знает! Но он не может… еще не выяснил то, что узнали вы. Видите ли, он не отец ребенка! У него не будет от меня детей, я обесчещена, опозорена и больше не могу рожать… И за это он меня ненавидит. Он ненавидит Фиону. Но больше всего он ненавидит моего сына. Если я скажу ему правду, даже ради того, чтобы спасти Фиону, он сделает так, чтобы мальчика отдали нам на воспитание, и тогда он получит колоссальное удовольствие, погубив его! У моего мужа много влиятельных друзей — прокурор, главный констебль… инспектор Оливер… адвокаты в Джедборо и Эдинбурге. Он сумеет все устроить. Он даже заявит, если нужно, что сам был любовником Элинор Грей! Алекс даст показания на суде, солжет всем, но добьется, чего хочет. Мы с Фионой сумеем защитить Иена только в одном случае: если она погибнет, а мальчика от дадут в приемную семью.
У него ушло четверть часа на то, чтобы немного успокоить миссис Холден. Ее так трясло, что Ратлидж испугался, но, когда он предложил вызвать доктора Мерчисона, она ему не позволила. Вместо этого попросила хереса, и Ратлидж нашел графин у окна, налил бокал и поднес к ее губам.
Лицо миссис Холден немного порозовело. Дрожь прекратилась. Кроме того, постепенно к ней возвращалась способность мыслить здраво. Ратлидж снова предложил вызвать врача.
— Нет, я не имею права вызывать его именно сейчас. Он сразу поймет, что я плакала, и потребует ответа, что меня так расстроило. Он все расскажет Алексу. А Алекс допросит Маргарет — нашу горничную. Пожалуйста, уходите, а я скажу мужу, что вы приходили справиться о моем здоровье, потому что тогда увидели меня у дозорной башни и отвезли к доктору…
— И он вам поверит?
— Не знаю. — Миссис Холден глубоко вздохнула. — Да, я заставлю его мне поверить. У меня нет выбора. Он уже несколько месяцев мне угрожает, с весны, с тех пор, как он… вернулся домой. А я получаю огромное удовольствие оттого, что не признаюсь. Но иногда… иногда напряжение так велико, что мне трудно дышать. Оно распирает мне грудь.
— Как он мог узнать… о мальчике?
— Наверное, когда я болела гриппом, врач сказал ему, что у меня были роды. А может быть, я сама проговорилась в жару или во сне. У меня была высокая температура, иногда я просыпалась от крика… я звала… кого-то. Алекс очень умен, он догадался, что я что-то от него скрываю. Не знаю, как он догадался о Фионе… Ведь мы с ней были так осторожны! Но как только у него возникли подозрения, он вполне мог тайком пробраться в паб и осмотреть жилое крыло, пока Фиона была внизу, в баре. Мальчика крестили в рубашке, которая принадлежала моей бабушке. А может быть, он заметил, как я смотрю на Иена. Так что я перестала выдумывать предлоги, чтобы заходить в «Разбойники».
— И все же этого недостаточно, чтобы…