— А ну, тихо! — взревел Уил. — Вы что, хотите, чтобы сюда сбежался весь замок? — Он обвел сердитым взглядом всех присутствующих. — Молчать, Финч! Я не сделаю тебе ничего плохого, если прекратишь брыкаться!
Властный тон подействовал на мальчика, он замер, и Уил вздохнул с облегчением.
— Успокойся, Джорн, все, что здесь происходит, имеет простое объяснение, — бросил он слуге, хотя с трудом представлял, как сможет все это растолковать, и обратился к Илене: — Прошу вас, ешьте и ни о чем не беспокойтесь. Вы знаете эту собаку?
Нейв, положив передние лапы на плечи Ромена, радостно вилял хвостом.
— Да, это собака моего брата. Я… я ничего не понимаю…
— Пусть она останется с вами, — поспешно оборвал ее Уил, опасаясь, что Илена начнет задавать лишние вопросы, — а нам с Финчем надо кое-что обсудить.
— Почему мальчик назвал вас убийцей? — спросила Илена.
— Он ошибся. Позже я все вам объясню, но сначала мне нужно поговорить с ним.
Илена с недоумением покачала головой.
— Нейв бросился к вам, как к старому другу, и не хочет от вас отходить, — удивленно заметила она. — А ведь эта собака не подпускает к себе чужаков.
— Я быстро нахожу общий язык с животными, — сказал Уил, надеясь, что это объяснение удовлетворит ее. — Простите, но нам пора.
И он, продолжая зажимать рот Финча ладонью, потащил его к двери. Пройдя по коридору, Уил втолкнул мальчика в небольшую комнату, которая, к счастью, оказалась пустой.
— Обещай, что не будешь кричать и внимательно меня выслушаешь. Мне известно, что вы с Валентиной бежали из дворца, и я знаю, что ты очень любил Уила Тирска. А сейчас, дай слово, что не будешь перебивать меня.
Финч кивнул, глядя поверх ладони Уила широко открытыми испуганными глазами. Когда Уил отпустил его, мальчик отбежал в угол, тяжело дыша.
— Я все о вас знаю! Вас наняли, чтобы вы убили генерала Тирска!
Уил тяжело вздохнул. Убеждать Финча в том, что он не является Роменом Корелди, было бесполезно. Если бы он попытался это сделать, ему не поверил бы даже этот мальчик, признававший существование колдовства и магии. Прежде всего нужно заставить Финча поверить ему. Но как добиться этого?
— Откуда вы знаете, как меня зовут? — глядя на него исподлобья, спросил Финч.
— Уил рассказывал мне о тебе.
— Это правда, что его… убили?
Уил кивнул. Ему не хотелось обманывать мужественного парнишку, но он не мог сейчас сказать ему правду. Финч едва сдержал слезы.
— Говорят, что вы доставили его тело на родину, — промолвил Финч, с ненавистью глядя на Уила. — Но я знаю, это вы убили его!
— Нет, — сказал Уил, хотя знал, что его тело действительно поразила рука Ромена Корелди. Он понял, что никогда не сможет открыть Финчу правду и обречен лгать до конца своих дней. — Я знаю, Финч, что ты подслушал мой разговор с Селимусом и потом передал его Уилу. Он сам рассказал мне об этом. После того как вы с принцессой бежали из дворца, Уил поведал мне о кознях Селимуса и сказал, чтобы я не доверял ему. А когда покои Валора начали штурмовать наемники, я понял, что Селимус приказал им расправиться со мной. Мы с Уилом сражались плечом к плечу, Финч, защищая короля Валора.
— Но Валор мертв!
— Я знаю, его пронзил клинок человека по имени Аркол. А затем этот мерзавец набросился на меня. К тому времени мы уже отправили к праотцам большинство наемников. Пока я бился с Арколом, Уил вступил в схватку с двумя противниками и в этом неравном бою убил одного из них. Истекая кровью, он продолжал отвлекать второго наемника. Это спасло меня. Я тоже был серьезно ранен. Убив Аркола, я собрался с силами и снова ринулся в бой. В это время Уил уже лежал на ковре.
Финч тихо плакал, и Уилу было стыдно смотреть ему в глаза. Он ненавидел себя за ложь, однако продолжил рассказ:
— Уил умер у меня на руках. Но прежде чем испустить последний вздох, он взял с меня слово, что я спасу его сестру. До этого я дал клятву беречь и защищать принцессу Валентину.
Финч бросил на него недоверчивый взгляд.
— Неужели это правда?
— Да, мы скрепили клятву кровью. — И Уил показал шрам от пореза на своей ладони. — Теперь ты видишь, Финч, что я друг, а не враг. Я приехал, чтобы вызволить из беды Илену и подобающим образом похоронить Уила Тирска. Я сделал так, чтобы солдаты узнали о его гибели, и рассказал им о том, что это король послал их генерала с секретной миссией в Бриавель. Селимусу не отвертеться. Ему придется провозгласить Уила героем Моргравии и устроить достойные похороны. Я сделал все от меня зависящее, чтобы доброе имя рода Тирсков не было запятнано. Ты мне веришь?
Мальчик надолго задумался. В комнате повисло молчание, от которого Уилу стало не по себе.
— Я верю вам по одной причине, — наконец сказал Финч.
— По какой? — приподняв бровь, спросил Уил.
— Из-за Нейва. Он разбирается в людях лучше, чем я, и понимает то, что недоступно моему разуму. Это он привел меня сюда. Я хотел остаться в Бриавеле, но вынужден был следовать за ним. Нейв заставил меня вернуться в Моргравию.
— Ты умеешь разговаривать с ним? — спросил Уил, чувствуя, как по его спине пробежал холодок.
Он вспомнил, что эту собаку подарила ему Миррен.