Читаем Дар миротворца полностью

– Я не знал, не знал, о, высокородная госпожа… высокочтимые архимаги не предупредили нас о грядущем сражении… – управитель запнулся от ужаса, что назвал врагов южной королевы «высокочтимыми».

– Сколько стражи в паласах? – строго спросила королева.

– Все в казармах, в казармах, о, светлейшая! Сотни четыре легионеров там было, а здесь нет, нет никого! Только мирные управители, как я, да вот эти мальчишки… они и не маги вовсе, а так, учатся только. По недоразумению вашим людям противились, помилуйте…

Медноволосая женщина вдруг прекратила рыдать. Рывком поднявшись, хищно сузив глаза, она дерзко шагнула к королеве.

– Презренная тварь! Ты убила моего сына! Что он сделал тебе? У него и посоха не было. Это твоя обещанная Амархтону свобода? Ты пришла убивать безоружных, убивать за город, который тебе не принадлежит. Вампирша, возомнившая себе королевой! У тебя никогда не было детей – твоя утроба проклята твоими же любвеобильными богами! Ты убиваешь чужих детей, потому что никогда не была матерью и не будешь! Упивайся властью, злобная упырица, упивайся нашей кровью, это никогда не заменит тебе пустоты в утробе, и город этот никогда не будет твоим! Я проклинаю тебя, будь проклята всеми силами хаоса, презренная тварь!

Шагнув навстречу выставленным на неё мечам телохранителей, чародейка плюнула королеве в лицо.

Сильвира неотрывно смотрела ей в глаза, не сделав ни единого жеста, кроме короткого движения пальцев, запрещающего телохранителям тронуться с места.

Толстый управитель в ужасе повалился ей в ноги.

– Смилуйтесь, высокородная госпожа, умоляю вашим милосердным Спасителем, моя жена тронулась умом от горя, она не ведает, что говорит, помилуйте…

Один взгляд королевы – и толстяк благоразумно прекратил свои причитания. Сильвира утёрла лицо, продолжая смотреть в яростные глаза медноволосой магессы.

– Таких врагов, как ты, чародейка, не оставляют в живых. Либо убивают сразу, либо бросают в пожизненную тюрьму. Потому что такие враги, как ты – уязвлённые потерей ребёнка – самые опасные и самые жестокие.

Женщина молча смотрела ей в глаза. Она не боялась смерти, несмотря на то, что рядом были другие её дети.

– Но мне лучше пожать твою месть, чем дать рождение новому проклятию, – продолжила королева. – Мне не оправдаться перед тобой и не получить твоего прощения. Возможно, ты когда-нибудь доберёшься до меня и убьёшь. Но ты никогда не отплатишь мне сполна. По той причине, которую сама назвала – у меня нет детей.

Чародейка не выдержала: вновь отвернулась к мёртвому мальчику и зарыдала.

Мойрана появилась рядом, зашептав не то с требованием, не то с мольбой:

– Сильвира, Сильвира, ответь: когда наступит конец этому безумию?

– Конец? – лицо королевы оставалось выдержанно холодным. – Это только начало, Мойрана. Только начало.

***

Вытащить ногу из-под мёртвого рыцарского коня, покрытого кольчужной попоной – дело нелёгкое. Главк тяжело поднимался, откашливаясь в наполненном гарью прожжённых тел воздухе. Над площадью немного просветлело, хотя пыль и пепел ещё стояли вокруг густой тучей.

– Эй, есть кто живой?! Отзовитесь, живые!

Тишина. Вокруг всё усеяно мёртвыми – жуткие, искажённые ужасом лица. Кое-где израненные тела ещё шевелились, уже находясь на пороге встречи с вечностью. Главк пробежал глазами по трупам. Среди красно-коричневых доспехов воинов Второй когорты, среди изорванного шёлка алых знамён лежали шесть или семь рыцарей в серебристых латах. Главк стиснул зубы, собирая все могучие силы своей воли, чтобы не податься наплыву ярости.

Тут с его наплечника соскользнула стрела. Ещё одна отскочила, ударившись в нагрудник. Третья чиркнула по шлему. Глава Серебряного Круга только сейчас заметил, что с внешних стен Башни в него стреляют… Рыцарь резко поднял щит, отразив красный луч смертельного заклятия. Внутренним мыслеобразом отвёл в сторону ещё более мощный удар. Главк подумал, что сейчас колдуны обрушат на одинокого рыцаря всё, что у них есть, но им овладело какое-то тупое безразличие к тому, что будет дальше.

В этот момент воздух прорезали росчерки дыма. Летящие навесом стрелы с привязанными к ним пучками дымовой смеси падали у стен Башни. Дым стелился вокруг, густой и едкий, быстро снижая видимость до десяти шагов. В это же время со стороны городских ворот послышался громкий скрежет, затем грохот, ликующие возгласы и наконец – топот бегущих ног.

«Лучники бегут, – определил по лёгкой поступи Главк. – Прорвались таки, молодцы…»

– Дексиол! – крикнул он.

Глава лучников подбежал к нему, держа в руке свой командный горн. Лицо его выражало изумление.

– Главк, силы небесные, что у вас здесь творится? Я никаких приказов не получал, не слышал ни тебя, ни Сильвиру, ни Тибиуса. Принял командование на себя. А как услышал горн Сильвиры «Бить дымовыми стрелами», так и начал.

– Как ухитрились решётки поднять?

– Старик Рафар выручил. Лебёдку с тросами навесили, да и подняли.

– Кого в поле оставил?

– Только обоз, резервные Восьмую и Одиннадцатую и Эномая. Его коннице здесь пока делать нечего.

– Где Третья когорта? Где Варрей? Вы должны были встретиться в воротах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эпоха миротворцев

Призвание миротворца
Призвание миротворца

Там, где вражда, сеять мир! Седьмому миротворцу Марку этот путь кажется простым и понятным. Но только до первого раздорожья. Ведь он призван в мир, где жутких чудовищ порождают не тёмные боги, а человеческая ожесточённость, где страх и невежество способны оживлять самые страшные выдумки, а гнев и обида — служить идеальной почвой для смертоносной магии. И сгущаются порождённые человеческим равнодушием тучи над великим городом Амархтоном, окутывая воссевшую на его престоле королеву Сильвиру. Зреет заговор тех, кто свыкся с властью равнодушия и рабской покорности и не желает перемен.А в дебрях Спящей сельвы начинает свой новый путь Седьмой миротворец. Преодолевая человеческую вражду, ожесточённость и непонимание, проходя сквозь лабиринт ловушек собственных чувств, желаний и стремлений, он всё сильнее чувствует, что таинственный, невидимый враг отвёл ему свою роль в его миссии… А в это время объявляется некто, кого называют Восьмым миротворцем — человек, способный изменить всё представление людей о миротворцах…Роман написан на стыке аллегорического фэнтези и психологической прозы: монстры здесь соответствуют определённым человеческим чувствам, настроениям и убеждениям, а боевая магия и мастерство владения мечом проистекают из неведомых и порой непредсказуемых стихий человеческой души.Роман является своего рода продолжением «Седьмого миротворца», однако легко читается и как отдельное произведение. В предыстории изложено краткое содержание «Седьмого миротворца».

Павел Николаевич Александров

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги