— Ты заболел, потому что не мог удерживать свой мир, — сказала она очень убежденно. — Кто-то говорил мне, я думаю давным-давно, что ты не создан для нас, точно так же, как Элихио говорил Ла Горде в
Лидия запротестовала, сказав, что ее чувства не имеют ничего общего с тем, что говорит Роза. Она просто очень легко выходит из себя и сердится из-за моей глупости.
Я спросил Хосефину, помнит ли она меня тоже.
— Конечно, помню, — сказала она с улыбкой. — Но ты же знаешь, что я сумасшедшая. Мне нельзя верить. На меня нельзя положиться.
Ла Горда настаивала на том, чтобы Хосефина сказала о том, что она помнит. Хосефина была настроена не говорить ничего, и они спорили, пока, наконец, Хосефина не сказала мне:
— Какой толк от всех этих разговоров о воспоминаниях? Это лишь разговоры, они гроша ломаного не стоят.
Хосефина, казалось, высказалась за всех, больше говорить было не о чем. Они собирались уйти после того, как посидели в вежливом молчании еще несколько минут.
— Я помню, как ты покупал мне красивые платья, — внезапно сказала мне Хосефина. — Разве ты не помнишь, как я упала с лестницы в магазине? Я чуть не поломала ноги, и тебе пришлось меня нести.
Все опять сели, уставившись на Хосефину.
— Еще я помню одну сумасшедшую, она хотела побить меня и гонялась за мной, пока ты не рассердился и не остановил ее.
Я был очень раздражен. Все, казалось, уцепились за слова Хосефины, хотя сама она говорила, чтобы ей не верили, так как она сумасшедшая. Она была права. Ее воспоминания не имели для меня никакого смысла.
— Я тоже знаю, почему ты заболел, — сказала она. — Я была там, но не помню, где. Они взяли тебя сквозь стену тумана, чтобы разыскать эту глупую Ла Горду. Я думаю, она заблудилась. Ты не мог вернуть ее. Когда они принесли тебя назад, ты был почти мертв.
Молчание, последовавшее за ее словами, было гнетущим. Я уже просто боялся что-либо спрашивать.
— Я не могу вспомнить, ради чего она отправилась туда, и кто принес тебя оттуда. Я помню, что ты заболел и больше не мог узнать меня. Глупая Ла Горда клянется, что она не знала тебя, пока ты не пришел к нам в этот дом несколько месяцев назад. Я же узнала тебя сразу. Я помнила, что ты был Нагуаль, который заболел. Ты хочешь что-то узнать? Я думаю, эти женщины просто индульгируют, как и мужчины, особенно этот глупый Паблито. Они-то должны помнить, ведь они были там же.
— А ты помнишь, где мы были? — спросил я.
— Не помню, — сказала Хосефина. — Однако узнала бы, если бы ты меня туда привез. Когда мы были там, нас называли пьяницами, потому что мы нетвердо стояли на ногах. У меня голова кружилась меньше, чем у остальных, поэтому я помню довольно отчетливо.
— Кто называл нас пьяницами? — спросил я.
— Не тебя, только нас, — ответила Хосефина. — Я не помню, кто. Наверное, Нагуаль Хуан Матус.
Я посмотрел на них, и все отвели глаза.
— Мы подходим к концу, — пробормотал Нестор, как бы говоря сам с собой. — Наш конец уже смотрит нам в лицо.
Казалось, он был на грани слез.
— Я должен быть рад и горд, что мы прибыли к концу, и все же я печален. Не можешь ли ты объяснить это, Нагуаль?
Внезапно всех охватила печаль. Даже дерзкая Лидия загрустила.
— Что с вами случилось? — спросил я веселым тоном. — О каком конце вы говорите?
— Я думаю, каждый знает, что это за конец, — сказал Нестор. — В последнее время у меня были странные ощущения. Что-то зовет нас, а мы не можем отпуститься, как должны. Мы цепляемся.
Паблито, как истинный кавалер, отметил, что Ла Горда единственная среди нас, кто ни за что не цепляется. Все остальные, заверил он меня, безнадежные эгоисты.
— Нагуаль сказал, что когда придет время, мы получим знак, — сказал Нестор. — Что-то такое, что нам действительно нравится, выйдет на передний план и возьмет нас.
— Он сказал, что это не обязательно должно быть что-то большое, — добавил Бениньо. — Это может быть, что угодно, что нам нравится.
— Для меня знак придет в виде оловянных солдатиков, которых у меня никогда не было, — добавил Бениньо. — Отряд оловянных солдатиков, конных гусар, явится, чтобы забрать меня. А чем это явится для тебя?
Я вспомнил, как дон Хуан говорил мне однажды, что смерть может стоять позади чего угодно, даже позади точки в моем блокноте. А потом он дал мне определенную метафору моей смерти. Я рассказал ему, что, гуляя однажды по бульвару Голливуда в Лос-Анжелесе, я услышал звуки трубы, играющей старый, идиотский популярный мотив. Музыка доносилась из магазина звукозаписей на другой стороне дороги. Никогда я не слышал более приятных звуков. Я был захвачен ими. Я был вынужден присесть на бордюр. Медные звуки трубы попадали мне прямо в мозг. Я ощущал их над своим правым виском. Они ласкали меня, пока я не опьянел от них. Когда они смолкли, я знал, что нет способа когда-нибудь повторить это ощущение, и у меня было достаточно отрешенности, чтобы не броситься в магазин и не купить эту запись вместе со стереопроигрывателем, чтобы слушать и слушать ее.