Читаем Дар смерти полностью

— Вы несправедливы к себе, Ветана. Вы умны, красивы, вы могли бы сделать хорошую партию.

— Не оскорбляйте меня, ваша светлость, не надо.

— Оскорбляю? Я вас? — Канцлер искренне удивился. Я вздохнула.

— Вы же сами говорите, что я умна. И тут же предлагаете мне уйти из своего мира — в чужой. Меня отвергнут здесь, и меня не примут — там. Я нигде не найду себе места. А что потом будет ждать моих детей? Они станут стыдиться матери? Которая — всего лишь! — лекарка из лечебницы для нищих!

Алонсо Моринар покачал головой. Кажется, под таким углом он это не рассматривал.

— Всегда можно найти человека…

— И даже людей, которые окажутся выше этого. Но хотелось бы не искать, а просто жить.

Так тебя.

Обойдусь и без благ, и без благодарностей! Сама справлюсь!

— И все же мне хотелось бы отблагодарить вас, Ветана.

— Ваша светлость, его величество уже…

— Это — за корабли. И за рабов тоже.

— Да, люди были в ужасном состоянии. Я не понимаю, на что они рассчитывали, ведь довезти их до… куда они везли рабов?

— В Тиртан.

— Это далеко. Многие не выдержали бы дороги.

— Неподалеку их ждали специальные рабские галеры. Здесь, в этой душегубке, людей просто собирали, потом усыпляли, грузили на корабли, специально оборудованные для кратковременной перевозки, они выходили в море, получали груз пряностей, или тканей, или чего-то еще, пересаживали рабов на галеры, и отправлялись в другой порт. Там целая система… ничего, мы еще разберемся с этими крысами!

Я покачала головой.

— Сколько же люди сидели в этой… крысоловке?

— Дней двадцать, не больше. Это те, кто дольше всего. Товар пострадать не успевал. Не слишком сильно.

Я выругалась.

Алонсо Моринар даже и не подумал укоризненно покачать головой — видимо, мог сказать и похуже. Да и что тут скажешь?

Мрази! Просто… нечисть и нелюдь! Их бы так!

Кажется, последние слова я произнесла вслух, потому что канцлер усмехнулся. Очень ядовито, зло и холодно.

— Поверьте, Ветана, им это еще раем покажется. Его величество очень плохо относится к подобного рода промыслу.

— Надеюсь.

— Просто поверьте мне. И давайте вернемся к нашей теме. Я хочу отблагодарить вас за помощь. Чего вы хотите?

Я подумала.

А чего я, правда, хочу?

Деньги?

У меня есть. Может, и не так много, но мне хватает. Я не куплю себе горностаевое манто, но моя дубленка, приобретенная недавно на зиму, вполне теплая и удобная. И мне к лицу.

Дом?

То же самое. Мне ни к чему дворец! Я перебьюсь!

Карета?

Она будет замечательно смотреться в моем палисаднике. И огород можно пропалывать в бриллиантах…

Я покачала головой.

— Ваша светлость, у меня все есть.

— Вы так полагаете, Ветана?

— Да. Я сейчас думала, и поняла, что я счастливый человек. У меня есть все необходимое. И есть возможность заработать на то, чего не хватает.

Канцлер покачал головой.

— У вас нет одного, Ветана. И я в силах дать вам самое важное.

— Что же именно?

— Защиту.

Удар попал в точку. Я прикусила нижнюю губу. Больно…

— Вы прекрасно понимаете, что маг жизни — это добыча. Уязвимая добыча. Вдвойне уязвимая из-за того, что вы женщина.

Спорить было сложно.

— Защита — это закрыть меня в подвале? К примеру?

— Мое поместье не похоже на подвал, Ветана. И я готов предоставить вам убежище в любой момент. Хотите?

Я подумала. Медленно покачала головой.

Клетка. Та же клетка. Только более просторная, и с доброжелательным тюремщиком.

— Нет, ваша светлость. Не хочу.

— С вами сложно иметь дело, госпожа Ветана.

Я развела руками.

— Ваша светлость, может, вы попробуете быть откровенным? Говорят, помогает?

— Издеваетесь?

Особенно недовольным канцлер не выглядел. Даже наоборот — конечно, с его опытом, он гораздо лучше просчитывает противника. И понимает, что легко я не сдамся.

Только вот ключика пока подобрать ко мне не может, потому что нет его — ключика. Нет ничего, чем можно было бы меня шантажировать или запугивать. Ничего…

— Как я бы посмела, ваша светлость?

— А есть что-то, чего вы не посмеете, Ветана? Вы маг жизни, и в этом качестве чрезвычайно ценны для государства.

— Я знаю… Но неужели я одна?

— Говорят, что кто-то есть на службе у Храма. Говорят. Но… когда Лим болел, я искал мага жизни. Мне делали предложения, мои люди их проверяли… это была ложь. Просто ложь.

— Думаю, вы тоже будете лгать — если я соглашусь… кстати — на что я должна согласиться?

— Вот на это.

На стол лег небольшой свиток.

Я взяла, развернула, вчиталась.

Щедро. И я не думаю, что это канцлер.

Дворянство, маленькое поместье неподалеку от столицы — из коронных земель, что лишний раз свидетельствует об участии короля, крупная сумма денег.

А что в обмен?

Почти ничего. Просто я считаюсь дворянкой Алетара, со всеми вытекающими. Например, его величество может подобрать мне подходящего супруга. Или приказать безвыездно сидеть в поместье, или заставить отказать больному…

Спокойно.

Сейчас я более свободна. У меня ничего нет, но мне ничего и не надо. Сгорит мой дом — найду другой. Уеду из Алетара — городов на свете много, и люди везде болеют.

Только канцлеру это не нужно. Ему хочется привязать меня покрепче, а нечем. Нет у него ничего такого, что мне нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги