Читаем Дар змеи полностью

Кречет также терпеть не мог ветер. Навострив уши, он фыркал, а шея и спина коня окоченели.

— Каллан! — позвала мать. — Зажги факел!

— Тогда нас увидят за милю отсюда!

— И все-таки зажги! — велела она. — Во мраке ему легче легкого нас обыграть…

Какой-то миг казалось, будто Каллан будет спорить, но потом его широкие плечи опустились и он сказал:

— Что ж, если мадама полагает, будто разумней… Я-то не больно сведущ и не очень-то разбираюсь во всяких там троллевых фокусах и тому подобном… Другое дело — разбойники с большой дороги да грабители!

Голос его звучал так, будто он жаждал схватки с честным разбойником с большой дороги, чтоб тот узнал, с кем имеет дело…

И я хорошо понимал Каллана. Туманные видения и холодные ветры — что может поделать с этим мужчина? Я по-прежнему мало и плохо знал, что, собственно говоря, случилось, когда Дина исчезла в тумане и вернулась обратно с ядовитым змеем Сецуаном.

— Я охотно займусь факелом! — произнес Нико, метнувшись вниз со своей каурой. — Езжайте вперед, а я тотчас же вас догоню!

— Нет! — возразила мать. — Мы все держимся вместе. Никому никуда не ходить одному.

Она натянула вожжи, и мышасто-серая благодарно остановилась.

— Дай ей немного воды, Давин, — попросила мама.

Соскочив с Кречета, я принес взятое с повозки ведерко.

Мои пальцы совсем застыли. И это лето? Откуда взялся такой страшный холод?

— Далеко еще? — негромко спросила Роза.

— Еще добрый кусок пути, — ответил Каллан.

Такой же прямой и настороженный, он по-прежнему сидел верхом на своем мерине.

— Матушка, я хочу домой, — сказала, потирая глазки, Мелли, — Я устала!

У меня не было ни малейшего желания объяснять моей крошке-сестренке, что мы сейчас домой не едем. Когда-нибудь… А когда — этого даже матушка не знала.

— Ложись сюда! — сказала она. — Положи головку ко мне на колени. Так ты чуточку поспишь, пока мы едем.

— Ведь мы не едем, — возразила Мелли.

— Пока нет, но вскоре мы снова тронемся в путь.

Я держал ведро так, чтоб мышасто-серая могла сунуть в него морду. Там оставалось совсем немного воды, хотя мы наполняли ведро всякий раз, когда оказывались вблизи какого-нибудь протока; но серая уже выхлебала все, что там было.

— Здесь мерзко, — упрямо произнесла Мелли. — Холодно и противно. Хочу домой, в кроватку!

Нико срезал здоровенную березовую ветку и смочил ее конец растительным маслом из наших скудных запасов. Теперь-то огонь хорошенько занялся. Нико крепко-накрепко привязал факел к передку телеги.

— А ты знаешь историю про огонек, что сбежал? — спросил он Мелли.

Мелли угрюмо покачала головой.

— Хочешь послушать?

Мелли еще не решила, продолжать ей дуться или нет. Но она любила, когда ей рассказывали разные истории, так что все-таки сдалась и кивнула.

— Жил-был однажды маленький огонек, и хотелось ему побродить по свету и повидать мир, — начал свой рассказ Нико, снова вскочив в седло. — Вот однажды, ничуть не задумываясь, выскочил он из кухонного очага, где жил, да и пустился в путь…

Ну прямо как мы. Мерцающий свет факела, падая на скалы, на вереск и папоротник, заставлял тени, будто черных птиц, взмахивающих крылами, порхать вокруг нас. Ветер принес с собой тучи, и почти все звезды исчезли. Только две самых близких по-прежнему висели в небе, словно два блеклых ока, что глядели на нас с высоты. Колеса грохотали по каменистой почве, и где-то во мраке прозвучал резкий пискливый вскрик. Мелли испуганно вскрикнула.

— Это всего-навсего совята, — сказал Каллан. — Они есть просят.

Нико прервал свой рассказ.

— Где Дина? — вдруг спросил он.

— Она как раз за… — начал было я.

Но за телегой ее не было… Темнота все плотнее сгущалась вокруг нас, и ни единого следа ни моей сестры, ни Шелковой там не было.

— Дина! — закричал я.

Никакого ответа.

Мать резко остановила мышасто-серую, и на какой-то миг, казалось, ее охватил ужас. Затем, швырнув поводья на колени Розы, она воскликнула:

— Держи их! Жди здесь! Давин, дай мне Кречета!

— Я поеду обратно, — сказал я. — Тебе лучше остаться с Мелли.

Она наверняка стала бы возражать, если б я промедлил, но, прежде чем она успела вымолвить хотя бы слово, я повернул Кречета назад и рванул с места, пустив коня рысью, насколько позволял мне мрак.

— Погоди! — крикнул за моей спиной Нико. — Я с тобой!

Я чуточку придержал коня, чтобы он догнал меня. Останавливаться я не хотел. Мои руки внезапно стали такими влажными, что кожаные поводья просто заскользили у меня между пальцами.

Как могла Дина так внезапно исчезнуть?

— Дина! — снова закричал я, пытаясь не думать о том, что однажды ехал так же верхом и все звал ее и звал. Когда Дина исчезла, мы много месяцев искали ее, пока нашли. И она до сих пор не стала прежней.

Кречет слегка запнулся о какую-то колдобину, какую — я не разглядел. Я невольно натянул повод, и конь нетерпеливо откинул голову.

— Ты слишком натягиваешь поводья! — тихо произнес Нико. — Отпусти их немного, и пусть он сам бежит, как хочет. Он видит лучше, чем ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дина. Пробуждающая совесть

Опасное наследство
Опасное наследство

А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело. Ведь никому не хочется, чтобы выплыли наружу те грехи и грешки, которые каждый норовит скрыть от чужих глаз. Никто не хочет, чтобы совесть мешала ему жить спокойно.Вот и злодей Дракан, что живет далеко за горами, думает так же. Он заражает людей бессовестностью, как чумой, и все новые и новые злодеи идут служить ему. Он даже покупает детей и делает их своими рабами. И вот тут уж не обойтись без Пробуждающей Совесть. Мелуссина и ее дочь Дина пускаются в путь…

Лене Каабербол , Лине Кобербёль

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дар змеи
Дар змеи

Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.

Лине Кобербёль

Фантастика для детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы