Следующие двое очевидно тоже братья, слишком уж похожи они друг на друга, оба с большими ножами на поясе и с охотничьими луками в руках.
Ну и чуть в стороне — Ториан, Бист и Галуг.
Дариус прошел вдоль строя из девяти человек, поочередно заглядывая в глаза, пытаясь увидеть в них ненависть за то, что он принес в их родной дом. Все они смотрели по-разному, но именно того, чего он опасался больше всего, не было.
— Веди, — бросил он Кверию, брату Мариссы, обещавшему привести к логову варисургов самой короткой дорогой, и первым зашагал ему вслед.
Глава 7
— Вон они! — отвлек Дариуса от грустных мыслей об Элике громкий шепот Галуга.
Конечно же, кто еще мог увидеть показавшихся вдали варисургов первым, если не лучник. Вообще-то зрение Биста нисколько не хуже, но тот куда-то исчез, как только они прибыли на место.
Среди девяти человек из Лоринта, несомненно, имелись и люди с очень острым зрением, хотя бы те двое, братьев-охотников, но тут дело в другом. Нужно пройти столько, сколько прошел Галуг, и оказаться в таких ситуациях, в каких оказывался он, чтобы, помимо зрения, обладать еще и тем, что называют чутьем, чутьем на врага.
Сюда, на место, мимо которого, по уверениям Кверия, бывшего у них проводником, враг никак не мог пройти, они добирались большую часть дня.
И все это время он нервничал, представляя, что может случиться с Эликой.
'Лишь бы только Элика живой осталась, — Дариус уже смирился с мыслью о том, что назойливой мухой лезло ему в голову. — Лишь бы только осталась живой'.
Дорога к месту засады оказалась очень трудной, в одном месте им пришлось карабкаться чуть ли не на отвесную скалу. Взобрались они на нее по веревке, скинутой тем самым мальчишкой-косарем, ловко вскарабкавшимся первым.
По ней они все и поднялись. Кроме Ториана, его наверх пришлось вытягивать последним. Ториан выглядел смущенным, как же, таким он стал единственным, из всех.
'И нечего глаза прятать, каждый из нас имеет свой собственный страх, — бросил на него ободряющий взгляд Дариус. — Правда, не у всех он известен другим'.
Сам Дариус боялся огня. Нет, не пламени костра или домашнего очага, а того, что окружает сразу со всех сторон.
Страх давний, тянущийся из самого детства, с тех пор, когда Сторн вытащил Дариуса чуть ли не из самого пекла. И не потому ли ему было значительно легче броситься через окно на возможные копья и мечи, чем оказаться в охваченном пламенем доме?
Дариус передернул плечами, представив на миг, что это произошло. Затем осторожно посмотрел по сторонам, не заметил ли кто-нибудь его страх? Нет, все смотрели на варисургов.
После подъема на скалу, дорога к месту засады продолжала быть не менее сложной, и им довольно долго пришлось пробираться сквозь густые заросли колючего кустарника. Но когда, наконец, они пришли, Кверий заверил, что варисургов они опередили надолго.
— А другой дороги у них нет, — утверждал он, — кроме как обойти вон ту гору.
Кверий, указывая, какую именно гору необходимо обойти варисургам, зачем-то переложил гвизарму из правой руки в левую, чтобы протянуть в нужном направлении освободившуюся.
— Там ущелье, внизу поток, а сбоку такие скалы, что смотришь на их вершины, и шапка с головы сваливается. Туда, где прячутся варисурги, я не доходил, ну а здесь…
И Кверий пренебрежительно махнул рукой, что должно говорить о том, что места эти знакомы ему как огород у собственного дома.
Варисурги появились из леса на краю поросшего невысокой, по колено травой луга. Трава на лугу была примята узкой полосой, что явно говорило — по ней не так давно проходили люди, много людей, и она еще не успела подняться. Места пустынные, так что с уверенностью можно сказать: примяли ее варисурги по дороге в Лоринт. Так что прав Кверий — нет здесь другой дороги, либо о ней не знают ни он, ни жрецы Вариса.
Когда варисурги полностью показались из леса, и Дариус увидел тонкую фигурку Элики, бредущую рядом с тремя другими захваченными девушками, он почему-то успокоился, пусть и жрецов оказалось больше, чем он на то рассчитывал — двадцать четыре человека, ровно в два раза больше чем их.
Но все это чепуха, главное, вон она, Элика, живая, а с остальным он как-нибудь справится.
Дариус внимательно всматривался в приближающихся варисургов. Раненых у них нет. По крайней мере, не несут они никого, все идут своими ногами. Ну разве что один из жрецов заметно прихрамывает. Почти все они, кроме двух арбалетчиков, вооружены гвизармами, лучников нет совсем, что тоже обнадеживает.
'Вся сложность в том, что варисургов нельзя атаковать открыто, — размышлял Дорван. — И проблема заключается вовсе не из-за того, сможем ли мы покончить с ними в лобовой атаке. Неизвестно, как поведут себя они, быть может, сразу же избавятся от пленниц. Потому следовало придумать нечто такое, что с самого начало обезопасило бы девушек'.
'Ну и что тут придумаешь? — тоскливо думал он, глядя по сторонам. — Варисурги пройдут от засады недалеко, но что это даст? Пока до них добежишь,