Читаем Dark Fire полностью

There were plenty of pedestrians around and a few carts, but the only rider was a man on a white colt. He was about Barak's age, tall and thin, with a thatch of untidy brown hair. His pale face had a scholarly look, though it was pitted as an old cheese with the scars of smallpox. As we watched the man halted, shading his eyes against the sun as he looked up the road to Holborn Bar. Barak pulled me back. 'He's missed us. He'll be looking round in a moment. What a face, he looks as if he's just been dug up.' I frowned at his presumption in grabbing at me, but he only smiled back cheerily, pleased to have bested the white-faced man.

'Come on, we'll lead the horses round the church and go back by Shoe Lane.' He took the mare's reins. I followed him on the path through the churchyard.

'Who was that?' I asked as we halted on the far side of the church – somewhat breathlessly, for he had led a brisk pace.

'Don't know. He must have been following us since we left his lordship's house. There's not many would have the nerve to set watch there.' He heaved himself deftly into the saddle, and I lifted myself onto Chancery's back more slowly; after my day of riding hither and thither my back was sore. Barak looked at me curiously.

'You all right?'

'Yes,' I snapped, settling myself in the saddle.

He shrugged. 'Well just ask, any time, if you want a hand. It's nothing to me you're a hunchback, I'm not superstitious.' I stared after him, speechless, as he turned and led the way into Shoe Lane, whistling tunelessly.

As we rode on to Chancery Lane I was too offended by his insolence to speak, but then I thought I should find out what I could about the wretched man. 'That's twice I've been watched this last week,' I said. 'By that man and before by you.'

'Ay,' Barak answered cheerfully. 'His lordship set me to see what sort of case you were in, whether you might stand up to this job. I told him you had a determined look about you.'

'Did you? And have you worked for the earl a long time?'

'Oh, ay. My father came from Putney, where the earl's father kept his tavern. When he died I was asked to enter Lord Cromwell's service. I had my own contacts round London then, doing this and that' – he raised an eyebrow and gave that cynical smile again – 'and he's found me useful enough.'

'What did your father do?'

'He was a gong-screwer, cleaned out people's cesspits. Silly old arsehole, he fell into one of the pits he was digging out and drowned.' Despite the lightness of his tone a brief shadow passed across his face.

'I am sorry.'

'I've no family now,' Barak said cheerfully. 'Free of all ties. What about you?'

'My father is still alive. He has a farm in Lichfield, in the Midlands.' My conscience pricked me. He was getting old, but I had not been back to see him in a year.

'Son of carrot crunchers, eh? Where did you get your education? Do they have schools up there?'

'They do. I went to Lichfield cathedral school.'

'I've an education too,' Barak replied. 'Know some Latin.'

'Oh?'

'I went to St Paul's school, got a scholarship for a clever lad, but I had to fend for myself after my father died.' Again that brief shadow of sadness, or was it anger? He tapped his satchel. 'Those Latin papers my master gave me for you, I can read them. Well, just about.'

As we turned in at my gate Barak studied my house; I could see he was impressed by the mullioned windows and tall chimneys. He turned to me, raising that eyebrow again. 'Fine place.'

'Now we are here,' I said, 'we had better have our story clear. I suggest we tell my servants you are the agent of a client and are helping me on a case.'

He nodded. 'All right. What servants have you?'

'My housekeeper, Joan Woode, and a boy.' I gave him a fixed stare. 'You should also look to how you address me. Given our respective stations, "sir" would be appropriate; "Master Shardlake" would at least be civil. All the way here it has been "you" as though I were your brother or your dog. That will not do.'

'Right you are.' He grinned cheekily. 'Need a hand down, sir?'

'I can manage.'

As we dismounted, the boy Simon appeared from behind the house. He stared at Barak's mare in admiration.

'That's Sukey,' Barak told him. 'Look after her well and there'll be something for you.' He winked. 'She likes a carrot now and then.'

'Yes, sir.' Simon bowed and led the horses away. Barak watched him go.

'Shouldn't he have shoes? He'll be cutting his feet on ruts and stones this dry weather.'

'He won't wear them. Joan and I have tried.'

Barak nodded. 'Ay, shoes are uncomfortable at first. They rub on your calluses.'

Joan appeared in the doorway. She gave Barak a look of surprise. 'Good afternoon, sir. May I ask how it went at the court?'

'We've got twelve days' grace for Elizabeth,' I said. 'Joan, this is Master Jack. He will be staying with us a short while, to help me with a new matter on behalf of his master. Could you make a room ready for him?'

'Yes, sir.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив