— Из-за того, что сделал с тобой и твоими братьями тот мужчина, который забрал вас? — Она действительно ненавидела Дарвина Хавинса в этот момент и надеялась, что он облажается и власти его схватят. И он никогда больше не узнает что такое свобода, как только окажется в руках правительства.
— Да.
Даркнес не был очень разговорчив. Она осмотрелась вокруг. Парк был пустым ночью, водоем — завораживающим, а тихие звуки — успокаивающими. Она взглянула на него.
— Ты часто сюда приходишь?
— Да. — Он также посмотрел на нее. — Это даёт мне ощущение покоя.
Она переварила эту информацию.
— Ужасно жить с демонами.
Он молчал минуту, и она начала думать, что разговор окончен. Возможно, это было ошибкой идти за ним, но она просто не могла противостоять этому желанию, после той сцены, свидетелем которой стала.
— Он разозлился, потому что я промолчал, когда стоило рассказать. — Он говорил так тихо, что ей пришлось напрячься, чтобы услышать.
— Из-за этого и началась драка?
— Да.
Опять наступила тишина. Она хотела чем-то помочь ему.
— Ты хочешь поговорить об этом? Иногда это помогает.
— Это зависит от…
Кэт ждала, пока он продолжит, но прошла уже минута, и она нарушила тишину.
— От чего?
Он глубоко вздохнул.
— Кому ты это потом расскажешь?
— Я не понимаю.
— Еще и как понимаешь.
Она, правда, не понимала. Однако он объяснил.
— Ты сейчас на задании или нет, Кэт?
Кэт задумалась, не подозревает ли Даркнес ее в том, что она выдает себя за кого-то другого.
— Я не на задании. Все, что будет сказано, останется только между нами. Знаю, что ты не доверяешь мне, но ты ошибаешься.
Она не лгала.
Он заколебался, отвернулся и уставился на непроглядную тьму воды.
— Фьюри хочет узнать все, что произошло с моими братьями.
— Разве они не где-то здесь?
Он потряс головой.
— Нет.
— В Резервации?
Даркнес молчал целую минуту.
— Они мертвы.
Её голову заполнили варианты развития событий. Убил ли их Хавинс? Либо их вернули в «Мерсил Индастриз», и они умерли там? Некоторые из них умерли, когда предприятие было захвачено правительственными агентствами. Другие погибли во время спасательных операций. Тогда была бы обнаружена связь объекта с Мерсил Индастриз. Все умерли, по сообщениям новостей. ОНВ не разглашали общественности много информации, но она получила разведданные из надежных источников. ОНВ пытались пробить нижние этажи компании, но они были заминированы, чтобы взорваться. Все под землей умерли, прежде чем их спасли.
— Сочувствую. — Ей хотелось расспросить подробнее, но она воздержалась.
Он устремил взгляд на поверхность воды.
— Мне тоже очень жаль. Фьюри хочет, чтобы я рассказал, что с ними произошло, но я отказываюсь.
— Почему?
— Это история с несчастливым концом. Не хочу, чтобы он страдал. Он хороший парень.
Она понимала это.
— Почему он будет страдать?
— Они были ему братьями тоже.
Это повергло ее в шок.
— Вы с Фьюри Норт родственники?
Он уставился на нее и зарычал.
— Мне очень жаль. Я ни на что не намекала. Просто для меня это неожиданность.
— Мы наполовину братья. Ты собираешься раскрыть эту информацию кому-нибудь?
— Нет.
Она хотела спросить его, кому, как он считал, она могла рассказать это, но сдержалась. Ее ошеломил шум, и она вышла на крыльцо, откуда и увидела, как Даркнес дерется с другим мужчиной. Охрана подоспела вовремя и быстро разняла их, но она успела рассмотреть противника. Фьюри Норт был знаменитостью в ОНВ, не уступавший своей популярностью Джастису Норту.
— Он хочет, чтобы мы сблизились, но я не хочу никого подпускать к себе.
Вероятно, Даркнес страдал от посттравматического стрессового расстройства. Она догадалась, что в руках своих хозяев, он повидал многое. Но ни с чем хорошим он не сталкивался.
— Тебе оказывают психологическую помощь?
Его мрачный вид сказал многое. Она сжала губы, ему не нужны наставления.
— Мне это не нужно.
Она не согласилась. У него был характер альфа самца, а большинство из них никогда не признаются в своих проблемах, пока не будет уже поздно. Конечно, она никогда не встречала ему подобных. Его детство было кошмарным.
— Так ты считаешь, что драться с людьми, которые заботятся о тебе — это выход? Как это поможет?
Он отвернулся.
— Мне не нужны нравоучения.
Справедливо.
— Так что же тебе надо?
— Ты и в правду хочешь знать?
Кэт немного подвинулась к нему, но не вплотную.
— Да. Иначе я бы не спрашивала.
Он устремил взгляд вперед.
— Я хочу забыть.
Она понимала его.
— Но Фьюри это просто так не оставит. Он будет настаивать, пока я не расскажу ему о том, как они умерли. Я не хочу, чтоб он ненавидел меня.
— Но за что он будет тебя ненавидеть?
— Я был там. — Он замолчал и сделал несколько глубоких вдохов. — Он знает, но не все. Мне сказали, чтобы я написал отчет, но я упустил многие детали.
— Об этом сложно говорить? Это понятно.
Даркнес долго молчал, и она подумала, что разговор окончен. Она всматривалась в ночную тьму, просто сидя рядом с ним. Он глубоко вздохнул.