Который зазвонил секундой позже. Он взглянул вниз, на высветившееся имя. Большим пальцем сбросил звонок, не желая опять разговаривать с Фьюри. Не сейчас, когда он в таком состоянии. Можно будет попробовать через несколько дней. Ему нужно успокоиться. Фьюри влез к нему в душу. Он посмотрел на телефон минутой позже и увидел входящее сообщение. Даркнес просмотрел его и набрал номер Службы безопасности.
— Назначаешься наблюдать за человеческим жильём. Я на пробежку, вернусь минут через сорок.
— Хорошо, — согласился мужчина. — Мы здесь готовы.
Даркнес наклонился и набрал нужную команду. Кэт сидела на диване и смотрела новости. Она, чёрт возьми, понятия не имела о его чувствах. Он переключил канал передачи информации и захлопнул ноутбук. Ему необходимо пробежаться и сбросить накопившуюся энергию.
Глава 6
Даркнес приблизился к своему нынешнему месту жительства и остановился. Его ноздри расширились, и он зарычал, когда оказался лицом к лицу с мужчиной, который вышел из-за дерева около крыльца. Его не должен был удивить приход Фьюри.
— Я же сказал, что не хочу говорить.
Фьюри пожал плечами.
— А я сказал, что беспокоюсь о тебе.
— Прекрати.
Фьюри сделал шаг вперед.
— Семья иногда бывает занозой в заднице.
— Мы не родственники.
Злость исказила лицо мужчины.
— Я устал ждать, пока ты достаточно исцелишься, чтобы разобраться с результатами теста. Мы — семья. Может, ты и не хочешь это признавать, но я хочу, чтобы ты был частью моей жизни. Больше у нас никого нет. Наша ДНК ни с кем не совпала.
— Только человеческая часть.
— Я из семейства псовых, а ты — кошачьих. Вот это проблема. — Фьюри еще немного приблизился. — Я вижу сходство. Мы оба кареглазые брюнеты. Одинаковый подбородок. У нас человеческие черты лица. Ты когда-нибудь задумывался о них? Я — да.
— Нет. Никогда. Записи были уничтожены, поэтому мы никогда не узнаем.
— А ты никогда не думал о том, что можно было бы внести данные своей ДНК и поискать совпадения с человеческой, может быть мы бы обнаружили родственников. У них есть регистры учета усыновления, которые могли бы помочь нам в их поиске.
Эта идея испугала Даркнеса.
— Нет!
— А я думал об этом. Семья должна это обсуждать. У нас могут быть человеческие братья и сестры.
— Не делай этого. — Даркнес сократил между ними расстояние до шага. — Они не такие, как мы. Связь оборвалась в тот момент, когда люди получили деньги от «Мерсил».
Фьюри нахмурился.
— Я говорю о возможных детях тех людей. Не о родителях, которые сделали осознанный выбор.
— Мне это не нужно.
— В этом то и проблема. Тебе ничего не нужно.
Даркнес едва сдерживался.
— Не переходи на личности.
— А что мне делать? Я понимаю, что не могу заменить единокровных братьев и сестер, которых ты потерял. Я и не пытаюсь это сделать. Я просто хочу быть ближе к тебе.
— Нет.
Он разжал кулаки.
— Они были похожи на нас? Они были и моими братьями тоже. Расскажи мне о них что-нибудь личное.
Боль сковала грудь Даркнеса.
— Прекрати.
— У них был такой же цвет волос, как и у нас? А глаза?
— ПРЕКРАТИ! — Он не хотел толкать мужчину, но Фьюри отшатнулся назад, свидетельствуя о том, что именно это и сделал Даркнес.
Фьюри потер грудь и зарычал.
Даркнес поднял руки, не желая драться.
— Прости. Я не хочу обсуждать это.
— Хреново. — Фьюри угрожающе сделал шаг вперед. — Придётся из тебя это выбить?
— Ты ж не хочешь этого делать.
— Хочешь выпустить пар? — Фьюри скинул обувь. — Ты все держишь в себе. Хватит винить себя в том, чего ты не мог контролировать. Я знаю, что ты винишь себя в их смерти, но это просто чувство вины выжившего.
— Ты не понимаешь.
— Тогда объясни. Расскажи мне обо всем, что с тобой случилось, когда вас забрали из «Мерсил». Почему ты винишь себя в смерти своих братьев? Почему ты такой баран, что отказываешься признать нашу связь? Поговори со мной, потому что я устал ждать. Я заслуживаю ответы.
— Тебе же будет лучше, не знать всех подробностей, — признал он.
— Никогда не считал тебя трусом.
Дарк разозлился.
— Я не трус.
— Тогда расскажи мне больше о них, — прорычал Фьюри. — Говори же, черт тебя побери.
— Я иду домой. — Дарк попытался обойти Фьюри, но он схватил его за руку.
— Мы не закончили. Я не уйди без ответов.
Даркнес взглянул на кулак и встретил яростный взгляд Фьюри.
— Я не буду драться с тобой.
Фьюри отпустил его. Даркнес расслабился. Он понимал отчаяние мужчины и не был удивлен. Фьюри не оставлял попыток заставить его говорить. Он просто не хотел разглашать детали, которые причинили бы столько боли мужчине, поэтому молчал.
— Некоторых вещей лучше не знать. — Это был лучший совет, который он мог дать.
— Это бред. Ты расскажешь мне обо всем. Потому что я знаю только в общих чертах. Они умерли там, и только ты спасся. Там была человеческая женщина, которая помогала тебе тренироваться, но потом предала. Мне нужна информация, которую ты умалчиваешь.
Он посмотрел Фьюри в глаза.
— Это дерьмовая история.
— Мне плевать.
— Тебе повезло, что ты никогда не видел их. Ты не знал их, поэтому не можешь себе даже представить ту потерю, которую я пережил. Тебе повезло. Будь благодарен за это.