Читаем Даркнес полностью

— Женщины и дети начали кричать, прятаться и плакать, когда мы добрались до их лагеря. Мы испугали их. Они не были особо вооружены и даже не пытались использовать то немногое оружие, которое у них было, чтобы хотя бы постараться защитить себя. Они были слишком напуганы и шокированы при виде нас. Мы просто должны были вырезать их. Но мы отказались и ушли. Люди приказали нам вернуться и выполнить приказ. Мы проигнорировали его.

Фьюри не скрывал облегчения, и Даркнес не винил его за эти эмоции. Потом на лице Фьюри отразился ужас. 

— В знак наказания они убили наших братьев.

Даркнес мог просто кивнуть. Это было проще всего. По крайней мере, причина их смерти немного успокоила мужчину. 

— Если бы все было так просто. — Он сделал глубокий вдох. — Присядь. 

Он и сам последовал своему совету и сел на стул по другую сторону стола.

Фьюри сел. 

— Договаривай.

— Нас вернули в лагерь, и человек, который возглавлял всю эту операцию, был в бешенстве. Я бы с радостью убил его своими голыми руками. Он приказал нам вернуться и выполнить приказ, но мы отказались. Мы стояли в таком строю, как они нас научили — друг от друга на расстоянии восьми метров в шеренге. Человек приказал другому, который контролировал наши ошейники, выйти вперед и передать ему пульт. Он сказал, что взорвет ошейники, если мы не убьем. Мы продолжали стоять. Номер Четыре сразу умер.

Фьюри весь побледнел. Он молча кивнул.

— Номер Три знал, что он следующий. Он даже не пытался убежать. Это все равно было невозможно. Мы знали, что атаковать людей было бы бесполезно. Двенадцать охранников были готовы открыть огонь, стоило нам только пошевелиться. Он умер следующим.

— Можешь не продолжать. Тебе слишком тяжело говорить об этом. Я понимаю.

Даркнеса душили эмоции. 

— Нет, не понимаешь. Два других брата умерли по-другому. Я убил их.

Фьюри еще сильнее побелел. 

— Почему?

— Номер Два яростно заревел и сказал людям, что он вернется в лагерь и разорвет их на куски. Ему нужно было на ком-то выплеснуть злость. Я видел это по его глазам. Убийство наших братьев у него на глазах лишило его последнего самообладания. Его больше нельзя было назвать мужчиной, которого я когда-то знал. Человек засмеялся и сказал, что у каждого есть свой предел. Он приказал нам вернуться в лагерь и убить тех женщин и детей. Я видел, что номер Два хотел пролить кровь. Я бросился к нему, как только человек отвернулся, чтобы поговорить со своими подчиненными, чтобы поздравить их с успешно выполненной миссией. Я напал на номер Два и сломал ему шею.

Фьюри закрыл глаза, и Даркнес отвернулся. Он не мог винить мужчину за то, что тот не мог больше смотреть на него. Он опустил глаза и посмотрел на свои руки — на те самые, которыми он убил своего брата.

— Даркнес, посмотри на меня.

Он с трудом поднял голову и выдержал взгляд мужчины. В глазах блестели слезы, но он не заметил и намека на ненависть.

— Мне очень жаль, — отрывисто сказал Фьюри.

— И мне.

— На твоем месте, я поступил бы также. Ты не мог позволить ему атаковать невиновных.

— Я еще не закончил. Не стоит жалеть меня.

— Что может быть хуже?

— Мужчина, возглавляющий эту операцию, взбесился, и начал выкрикивать проклятия. Я встал на свое место в шеренге. Был уверен, что он либо взорвет мой ошейник, либо прикажет охранникам расстрелять меня. Я был готов умереть. Я только что потерял братьев и оплакивал их смерть. Я никогда раньше не испытывал столько боли.

— Я тоже ощущаю ее.

Даркнес не сводил с него глаз. 

— Они вернули меня назад в палатку. Я не понимал, почему они позволили мне жить, но спустя полтора часа все стало ясно. Ко мне пришли тот мужчина, шесть охранников и Галина. Я увидел ее и решил, что они собираются наказать меня. Я думал, что они собираются убить ее у меня на глазах и усугубить мои страдания.

— Проклятье.

Фьюри вытер пальцами слезы, которые еще немного и потекли бы по щекам.

— Я извинился перед ней. Ее собирались убить за то, что я натворил. Я решил, что если нападу на них, то они убьют меня, а ее оставят в живых. Я напрягся и приготовился сделать это.

Фьюри громко втянул воздух. 

— Скорее всего, они бы убили ее в любом случае.

— Она засмеялась, Фьюри. Она сказала, что я должен извиниться за все то время, которое ей приходилось притворяться, будто ей приятны мои прикосновения, хотя на самом деле я внушал ей только отвращение. Поначалу я думал, что она блефует, чтобы оттянуть время, но она не останавливалась. Она лгала мне. Все, что она сказала, было ложью. Она работала на них за деньги. У нее и правда были дети, но она заверила меня, что отдала их сразу после рождения, потому что она не представляла себя в роли матери. Я стоял просто в шоке, а она насмехалась над моей доверчивостью и рассказывала, как она передавала все, что я ей рассказывал, Дарвину Хэвингсу. Они знали, что у нас есть слабые места, и ее задачей было узнать о них. Они и послали нас в тот лагерь, зная, что там только женщины и дети, чтобы проверить, превратились ли мы в беспощадное орудие, как они того хотели. Мы провалили их план.

Фьюри зарычал.

Даркнес посмотрел на свои руки. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые виды

Шедоу (ЛП)
Шедоу (ЛП)

Бьюти негодует на свое положение женщины-подарка. Все ее слишком опекают, мужчинам даже не позволено с ней разговаривать. И пока что настоящая свобода ускользает от нее, как песок сквозь пальцы. Но потом большой, сексуальный офицер Новых Видов принимает ее за врага и укладывает ее на спину... в буквальном смысле.  Шедоу ошеломлен, подмяв под собой женщину-подарок... огромное нет... НЕТ! Но Бьюти очарована им и хочет узнать его лучше. Она полна недавно обнаруженной, неразделенной страсти, а он именно то, что нужно для удовлетворения ее любопытства.  Для Шедоу секс - это боль и отвращение. Для Бьюти - рабство и насмешки. Две одинокие души, никогда не знавшие любви, оказались вместе в лесном коттедже. Каждая ласка, каждое прикосновение приближает их к жизни, которую они считали невозможной даже в самых смелых фантазиях.

Автор Неизвестeн

Современные любовные романы / Эротика
Фьюри
Фьюри

Элли РїСЂРёС…РѕРґРёС' в ужас, обнаружив, что фармацевтическая компания, на которую она работает, РїСЂРѕРІРѕРґРёС' незаконные эксперименты. Ученые компании скрещивают ДНК человека и животных, и создают новые экзотические РІРёРґС‹. Один из таких "экспериментов" покорил ее сердце, и Элли сделает все, чтобы его спасти… даже если он за это ее возненавидит. Фьюри никогда не знал сострадания или любви. Он провел жизнь в клетке, закованный в цепи и подверженный насилию со стороны людей. Единственная женщина, которой он доверял, его предала. Теперь Фьюри свободен и жаждет мести. Он клянется прикончить эту женщину, но когда она оказывается у него в руках, причинить ей боль – последнее, что ему хочется сделать с этой сексуальной крошкой. Фьюри не может устоять перед Элли – перед прикосновением ее рук, ее рта на его коже, тела, обвивающее его. Он одержим ароматом своей женщины. Р

lovefantasroman|Любовно-фантастические романы Сайт , Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Слейд (ЛП)
Слейд (ЛП)

Доктор Триша Норбит распростёрта на спине на больничной койке, придавлена по-настоящему большим представителем Новых Видов. И несмотря на затуманенный препаратами разум, он обещает ей экстаз и решительно настроен сдержать слово... вот только вмешивается больничный персонал. Подопытного номер 215 Триша никогда не забудет. А когда снова встречает его в Хомлэнде... он её даже не узнаёт! Новый любопытный врач хочет узнать всё о процессе размножения между людьми и Новыми Видами. Слейд предлагает практическое обучение, но Тришу не интересует одноразовый перепих, а он не может предложить ничего больше, потому что терзаем воспоминаниями о женщине, на которую когда-то пытался предъявить права. Слейд потрясён, осознав, что Триша и та женщина из воспоминания — один и тот же человек. Он облажался... и Триша никогда не даст ему второго шанса. Но жизнь Триши в опасности, и Слейд единственный, кто может её спасти. И когда они скрываются в глуши, между ними вспыхивает взаимное притяжение, отрицать которое невозможно. Страстный секс в бегах имеет свои последствия, которые приносят ещё больше опасности и навсегда изменят их жизни.

Виктория Эшли , Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Валиант (ЛП)
Валиант (ЛП)

Тамми всегда старалась быть готовой к любого рода неприятностям, которые жизнь приберегала для нее, но она не могла даже представить, что встретит сексуального мужчину-льва на своем пути. Он огромен, у него самые необычные желтые кошачьи глаза, которое она когда-либо видела. Тамми была настолько испугана, что впервые в своей жизни потеряла дар речи. Он приближается, рычит и она в ужасе не может даже пошевелиться. Валиант ненавидит людей. Но учуяв запах прекрасной человеческой женщины, он начинает менять своё мнение. Аромат ее страха является чистым, сладким искушением, и чем ближе он подступает, тем более привлекательной она становится. Один раз прикоснувшись к девушке, Валиант не собирается ее отпускать. Лишь одна мысль изменит всю его жизнь – МОЯ! Прежде чем Тамми успевает прийти в себя, она уже распластана на постели Валианта. Теперь он должен использовать каждый дюйм своего огромного нагого тела, чтобы убедить ее остаться с ним навечно.  

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги