- Со мной такой номер не пройдет, Красавица, - отозвался он слишком спокойным и вежливым тоном, что начало пугать Джона, который по-прежнему молча наблюдал за этой сценой, привлекшей внимание случайных зрителей.
Лестрейд дипломатично молчал и просто ждал, как никто другой, точно зная, что когда Шерлок говорил таким нарочито сдержанным голосом, то на самом деле он был всего лишь в одном мгновении от хладнокровного и обдуманного убийства. Серые глаза уже изучили тело своей возможной жертвы, находя все слабые точки и давая внутренней тьме почувствовать запах крови.
Запах раненого зверя, который был почти загнан в угол.
Девушка начала шипеть, дергаясь более яростно и пытаясь высвободиться из стальной хватки Шерлока. Гости замерли внизу лестницы, не решаясь подняться или остановить это действо - просто смотрели, ожидая, что же может произойти дальше.
- Снимай Чары, - повторил детектив, сдавливая горло девушки и впиваясь в кожу острыми когтями с такой силой, что на шее проступила кровь, запах которой моментально разнесся по всему фойе. Приторно-сладкий, до тошноты, он вызывал лишь чувство отвращения, похожее на бессознательную психологическую реакцию.
Девушка вздохнула, закрыв глаза и замерев. Пара секунд, и взгляд доктора стал более осознанным, с признаками непонимания и любопытства, когда он устремил его на Шерлока, который до сих пор держал барышню за тонкую шею.
- Готово, Волк, - хриплым голосом сообщила Красавица, и Шерлок опустил руку, без эмоций глядя, как ее хрупкое тело приземлилось на мраморный пол. Он сделал несколько шагов к Джону, который все еще сидел на полу, и помог ему подняться на ноги.
- Все нормально?
- Да, кажется, я в порядке. Что это, черт возьми, было? - он вновь с интересом посмотрел на девушку, но Шерлок повернул его лицо к себе, пристально глядя в небесно-голубые глаза.
- Наглядный пример Искусителя, - пожал плечами детектив, вздохнув. - Обычное явление для членов Сообщества.
- Это был… ее дар?
- Вроде того. Красавица часто применяет свои способности, и обычно действует сугубо в личных целях, например, в банальном соблазнении представителей противоположного пола…
- Красавица? Это ее прозвище?
- Это ее имя, Джон, - Шерлок прикусил губу, задумчиво смотря в лазурную бездну глаз собеседника. - Сообщество - это не только разновидности оборотней и вампиров. Это сказки, легенды и мифы, которые остались обречены на вечную жизнь в вашем мире. Ты когда-нибудь читал сказку «Красавица и Чудовище»?
- Конечно. Думаю, все знают эту сказку.
- Тогда посмотри туда, - детектив повернул Джона в сторону лестницы и указал на высокого мужчину с длинными каштановыми волосами, который стоял перед ступеньками и разговаривал с другим мужчиной. – Это и есть ее муж, Чудовище<, в своем человеческом облике.
- Ты шутишь?
- Я совершенно серьезен, Джон. Мир, который тебя окружает, не так прост, как кажется на первый взгляд. Все куда сложнее и масштабнее, чем можно себе представить.
- А кто ты? На самом деле?
- Я не Сказание, и родился в этом мире. И думаю, нам стоит отложить этот разговор на потом. Лестрейд идет к нам.
Джон удивленно посмотрел на Шерлока, когда тот, потянув носом воздух, слабо улыбнулся, а затем за спиной послышался голос самого инспектора:
- Ну и долго мне вас ждать? - спросил он, вопросительно глядя на мужчин и скрестив руки на груди.
Шерлок наклонился к небольшой корзине, доставая три билета и двинувшись в сторону последней двери, возле которой стояли охранники.
Наконец, последняя и тяжелая дверь из темного дерева распахнулась, открывая вид на невероятно огромный зал, в котором было, возможно, пару тысяч человек. Джон в немом восхищении рассматривал светлый просторный зал, колонны, украшенные белыми атласными лентами, высокий белоснежный потолок и бесконечное множество зеркал, которые зрительно увеличивали зал еще в несколько раз, делая его почти бесконечным.
Пары танцевали под классическую музыку, которую исполнял живой оркестр, что расположился на небольшой площадке, возвышающейся над уровнем пола примерно на метр. Шерлок замер возле лестницы, как и Лестрейд за его спиной, внимательно всматриваясь в танцующие пары.
По мраморным ступенькам поднимался Майкрофт, облегченно вздохнув и подойдя к брату.
- Хорошо, что вы здесь. В Лондоне вот-вот начнется настоящая акция протеста, - он слегка приобнял Шерлока, помедлив всего секунду, затем подал изящную худую руку Джону, а затем переключил все свое внимание на инспектора.
- Джон, - раздался тихий голос детектива, пока он его разворачивал в сторону зала, тактично отвернув от этой безумной парочки.
- Шерлок, я и сам мог отвернуться, - шепотом отозвался Джон, на что получил лишь ухмылку детектива.
- Ах, Майкрофт, я вижу, привел свою комнатную собачку! И даже не одну. Рад тебя видеть, мой дорогой Шерлок, - раздался властный и спокойный голос, и Джона заметил высокого черноволосого мужчину с темно-синими глазами, который замер на небольшом расстоянии от них в компании двух молодых парней.
- Марк, сейчас не место для подобных бесед.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное