Читаем Даршан Шри Анандамайи Ма полностью

В то время я размышлял внутри себя так: Мы стараемся сосредоточить своё внимание на образе Матери, все наши желания заставляют нас прикоснуться к пыли Её святых стоп; образ Ее лица проносится перед оком нашего ума; наши уши изо всех сил стараются поймать каждый слог, который падает с Её уст; вся наша любовь и почтение текут непрерывным потоком к Ее Милости. В таком состоянии ума, если во время киртана мы поем Прана Гоуранг Нитьянанда (Гауранга, Нитьянанда — моя жизнь), Айсо Хей Гоур, Бос Хей Гоур, Амаар Хридая Пранганей (Приди, О Гоур, садись, О Гоур, в палату моего сердца.) и катаемся по полу, переполненные эмоциями, может ли быть какая-то гармония и ритм между нашей песней и потоком нашей любви и почтения?

Цель любого поклонения или сосредоточения — дать нашим разносторонним тенденциям единое направление, чтобы направить все наши слабые шальные желания и стремления к Божественному Существу, которому мы поклоняемся. В этих условиях, если вместо того, чтобы позволить нашим чувствам и мыслям уплывать на прекрасные образы далекого прошлого, вызванные различными темами, напевами и мелодиями традиционных песен, мы стараемся сосредоточиться на Живом Присутствии Матери через мысли, мелодии и песни, непосредственно связанные с Ее именем и личными образами, которые имеют постоянную привлекательность для всех нас, новое вдохновение оживит наше поклонение и киртан. Мы сможем получить покой и привлечь Ее Милость.

Если мы хотим быть настоящими почитателями Матери, мы должны быть способны возродиться в киртане только с именем «Ма», пылом и силой, красотой и гармонией вишнуитских композиторов прошлого. Слово «Ма» — это естественное слово, которое спонтанно образуется на устах ребенка с самого его рождения. Это естественная производная (Ом) и дыхание нашей жизни. Первый крик ребенка, когда он выходит из чрева матери, — «Ом-Ма», что есть то же самое, что и Ом». Это единственный звуковой символ для всех людей, привлекающий внимание матери к своему ребенку.

Если мы действительно чувствуем, что Мать является главенствующим Божеством нашего мира, то киртан по имени «Ма» должен быть для нас самым простым и естественным способом поклонения.

Примерно в это же время я написал следующую песню, добавив имя «Ма» к обычным песням киртана. Её перевод звучит так:

В радости и горе, в счастье и страдании

Взывайте Ма, Ма, Ма, Ма, Ма,

Ма, Ма, Ма, Ма, Ма, Ма, Ма, Ма, Ма, Ма, Ма,

Когда дитя падает из лона матери,

Мать кладет ребенка на колени

И посвящает его мантрой Ом,

Он учится лепетать «Ма, Ма, Ма».

Вы учитесь стоять на собственных ногах,

И постепенно забываете первое слово,

которое начало вашу жизнь.

Поэтому вы ищете в Ведах и Тантрах,

чтобы обнаружить

Предел безграничной «Ма».

Если вы когда-нибудь захотите узнать истину своего сердца,

Объедините все имена и формы в мантру «Ма» ,

Всегда говорите «Ма, Ма» и пусть ваши глаза плавают в слезах,

Найдите в Шри Анандамайи Ма последнее пристанище вашего жизненного пути.

К началу 1928 года я был в Гиридихе. Однажды утром к нам подошли Питаджи и Мать. Я обратил их внимание, что в нашем ашраме должна быть особая форма молитвы с определенным божественным звуковым символом, поскольку все ашрамы имеют свои специфические формы киртана. Один человек, вокруг которого вращается вся деятельность ашрама, должен служить центром, чтобы дать единое руководство всем тамошним бхаджанам и киртанам. Когда такая гармония установлена, наши усилия по духовному подъему получат новый импульс. С помощью сочетания «Хари» и «Ма» было составлено несколько песен киртана, и было решено, что одну песню следует отправить Куладе Бабу в Дакке. После того, как Мать ушла, я собирался отправить ему песню, когда почувствовал внутреннее желание попробовать новую мелодию исключительно с именем «Ма». Она приняла следующую форму хора:

Ма, Ма, Ма, Ма, Ма, Ма, Ма, Ма,

Призывайте (Дако) Ма, Ма, Ма, Ма,

Говорите (Боло) Ма, Ма, Ма, Ма,

Пойте (Гао) Ма, Ма, Ма, Ма,

Поклоняйтесь (Бхаджо) Ма, Ма, Ма, Ма,

Молитесь (Джапо) Ма, Ма, Ма, Ма.

Призывайте, Говорите, Пойте, Поклоняйтесь, Молитесь Ма, Ма, Ма.

Когда она [эта мелодия] была отправлена Куладе Бабу в Дакке, он написал, что композиция произвела большое впечатление и была введена в киртан ашрама.

Это отправная точка новой формы киртана со звуком-символом «Ма». Без ощущения острого стремления к Милости Матери во время Ее отсутствия настоящее представление было невозможно. Когда эти песни были написаны, Мать была вдали от Дакки в течение нескольких месяцев. Ее почитатели проходили через острые муки разлуки. Сильное желание бхактов вернуть Мать в свои сердца сделало эти песни такими сладкозвучными и трогательными!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афонские рассказы
Афонские рассказы

«Вообще-то к жизни трудно привыкнуть. Можно привыкнуть к порядку и беспорядку, к счастью и страданию, к монашеству и браку, ко множеству вещей и их отсутствию, к плохим и хорошим людям, к роскоши и простоте, к праведности и нечестивости, к молитве и празднословию, к добру и ко злу. Короче говоря, человек такое существо, что привыкает буквально ко всему, кроме самой жизни».В непринужденной манере, лишенной елея и поучений, Сергей Сенькин, не понаслышке знающий, чем живут монахи и подвижники, рассказывает о «своем» Афоне. Об этой уникальной «монашеской республике», некоем сообществе святых и праведников, нерадивых монахов, паломников, рабочих, праздношатающихся верхоглядов и ищущих истину, добровольных нищих и даже воров и преступников, которое открывается с неожиданной стороны и оставляет по прочтении светлое чувство сопричастности древней и глубокой монашеской традиции.Наполненная любовью и тонким знанием быта святогорцев, книга будет интересна и воцерковленному читателю, и только начинающему интересоваться православием неофиту.

Станислав Леонидович Сенькин

Проза / Религия, религиозная литература / Проза прочее
Практика Карма-Йоги
Практика Карма-Йоги

Эта книга состоит из восьми частей. Первая часть посвящена йоге служения. Во второй части речь идет о вселенских законах. В третьей части рассказывается о том, что такое свадхарма. Повелевать Природой путем правильного осуществления пурушартхи (свободы воли) ― тема четвертой части книги. "Карма и реинкарнация" — так называется ее пятая часть. Здесь описаны различные виды кармы. В шестой части книги говорится, что начинающие духовные искатели должны уметь сочетать работу и медитацию. Седьмая часть книги называется "Карма-йога в Бхагавад-гите". В восьмой части предлагается несколько поучительных и вдохновляющих историй, которые показывают, как на практике применять все изложенное в этой книге. В приложении к книге — руководство по ведению духовного дневника, который очень помогает в практике карма-йоги, а также словарь санскритских терминов.

Свами Шивананда Сарасвати

Религия, религиозная литература