Рванувшись ко мне, девушка нанесла сокрушительный удар, который я едва успел парировать своим мечом. И тут же девушка начала наносить множество быстрых ударов. Часть мне удалось отразить мечом, а часть поглотилась моей защитой. С трудом удерживая в начинающей неметь руке меч, я начал сдвигаться к стене. Резко рванувшись в сторону, я активировал приготовленный свиток и стиснул зубы, на Мэри заклинание не оказало никакого воздействия. То, чего я опасался, произошло, она хорошо подготовилась к нашей встрече. Ни меч мой не может мне помочь, ни заклинания.
Отскочив от вновь приблизившейся ко мне девушки, я пошарил в поясной сумке, и вытащив из неё рунный камень, воспользовался им. В девушку и стену позади неё врезались пять молний, пробив в стенах дыры и не причинив ни малейшего вреда девушке. Едва не взвыв от отчаяния, я бросил в неё ещё одну цепь молний. Девушка лишь ухмыльнулась, её явно забавляли мои выпады. Отбросив ставшую для меня бесполезной руну, я схватился двумя руками за меч и приготовился к смерти, надеясь, что Мэри меня просто убьет, а не станет мучить.
Приблизившись, девушка обрушила на меня такой шквал ударов, что через пару мгновений мои руки отказались подчиняться, и я выронил меч. Нанеся ещё несколько ударов, Мэри истощила запас энергии в моём защитном амулете. Убрав меч, девушка шагнула ко мне.
- Ну, что Дарт, каково это, молить богов о быстрой смерти? - Спросила девушка. - Только зря ты надеешься, что я тебя просто убью.
И всё из - за проклятой клятвы, мелькнула у меня мысль. Так я и думал, что постельное партнёрство она мне не простит.
- Что Дарт, боишься меня? - Схватив за куртку, девушка притянула меня и заглянула мне в глаза.
- Боюсь. - Ответил я, не в силах отвести взор от, будто притягивающих меня, глаз девушки. Ну почему ты не обычная девушка, печально подумал я, сейчас бы о любви беседовали, а не о моих мучениях.
- А может, ты боишься не меня, а себя? - Спросила Мэри. - Боишься признать, что хочешь мной обладать? Трусишь?
- Не трушу. - Прошептал я, не в силах двинуться, словно парализованная взглядом змеи лягушка.
- Трусишь! - Рассмеялась Мэри, стягивая ворот моей куртки. - Слабак! Таких трусов как ты, изничтожать надо.
- Не трушу я. - Полузадушено прохрипел я.
- Что? - Переспросила девушка, отпустив немного ворот.
- Не трушу я! - Хрипло выкрикнул я. - Да, я хотел бы тобой обладать, как и всякий нормальный мужчина. Да, ты красива, и вызываешь желание. Но ты тварь зубастая! И чтоб ты сдохла!
- Вон как ты заговорил. - Довольно улыбнулась девушка. - Зубок моих значит опасаешься? Отлично. Тогда я исполню твою мечту, партнёр.
Схватившись за мою куртку, она резко дёрнула её и разорвала.
- Что ты делаешь? - Спросил я, ошарашено смотря на раздевающуюся девушку.
- Ты же мечтал настоящем партнёрстве. - Сказала девушка. - Так воплотим твою мечту.
Я сглотнул, смотря на обнажённую девушку, шагнувшую ко мне. Подойдя, девушка ухватилась за пояс, и разорвав его, сдёрнула с меня штаны.
- Вот, Дарт. - Прошептала мне на ухо, прижавшаяся ко мне девушка. - Сейчас воплотятся твои мечты и страхи.
- Не надо страхов. - С трудом проговорил я.
- Надо, Дарт, надо. - Прошептала своим бархатным голоском девушка. - Я же не обычная девушка. Так что буду наслаждаться твоими ласками и кровью.
- Не надо крови. - Попросил я.
- Нет, Дарт, в этом вся прелесть. - Тихонько рассмеялась девушка. - Ты не представляешь, какое удовольствие перегрызть после любовных ласк "партнёру" горло и насладиться его горячей кровью. Глотать её и наслаждаться предсмертным хрипом жертвы.
- Нет! - Взвыл я в отчаянии и рванулся от девушки. Не сделав и шага, запутался в своих штанах и упал.
- Да - а. - Довольно прорычала девушка, устраиваясь на мне сверху.
Прижав меня к полу, она начала ритмично двигаться на мне и склонившись, укусила за шею.
Не в силах пошевелиться, чувствуя, как девушка слизывает бегущую из раны кровь, я едва не взвыл от тоски и безысходности. Ощущая подступающее наслаждение, я обречённо замер, а девушка, распахнув пасть, приготовилась разодрать мне горло.
По телу прокатилась волна наслаждения, и я захлопал глазами. Мэри исчезла! В полном обалдении я повертел головой и дотронулся до шеи, где медленно затихала боль. Не обнаружил никакой раны, и крови не было. И одежда на мне.
- Дарг! Я схожу с ума. - Взвыл я. - Это бред, просто бред.
С трудом сконцентрировавшись, я создал заклинание малого исцеления, надеясь, что оно поможет мне прийти в себя. Волна холода прокатилась по телу, и я немного успокоился.
- Дарт, ты по мне соскучился? - Спросила, входя в комнату Мэри.
Я взвыл. Морок, морок или заклинание, пронеслась у меня в голове мысль. Выхватив из поясной сумки свиток заклинания средние раны, я воспользовался им. Смотря на девушку, я увидел, как в момент воздействия заклинания, её фигура на миг исчезла. Но тут же появилась вновь. Мэри шагнула ко мне, и протянула руку, собираясь схватить меня за шиворот. Я обречённо прикрыл глаза, ещё одного подобного представления с перегрызенным горлом мне не пережить. Не дождавшись рывка, я открыл глаза. Мэри нигде не было.