- Ладно, давайте вон тот дом обыщем. - Предложил Карой. - А этот здоровенный на завтра оставим.
Забравшись в дом, стоящий на противоположной стороне улицы, мы приступили к поиску ценных вещей. Обшарив дом, обнаружили пару серебряных подсвечников, целую гору серебряной утвари, больше двух десятков золотых и серебряных монет, в сгнившем кошеле и отделанный золотом кинжал.
В сумерках перетащили всё добро в наше укрытие. Пока ещё было видно, вырубили пять крепких жердей. Связав верёвкой, сделали из них решётку, которой перекрыли дверной проём. Разместившись в комнате, поужинали.
- Так, сегодня придётся дежурить. - Сказал Карой. - Место опасное, не дело спать без стража.
- Я первую смену стою. - Вызвался Улис.
- Хорошо. - Сказал Карой. - Дарию и Дарта беспокоить не будем, пусть спят спокойно.
- Я тоже могу ваш сон охранять. - Сказала девушка. - С чего это мне спать всю ночь?
- С того, что в твою смену никто спать не сможет. - Сказал Карой. - Так клацать зубами от страха будешь, что всех перебудишь. А Дарт охрану нести не будет потому, что в случае опасности вся забота на его плечи ляжет. Так пусть он силы восстановит.
- Не буду я зубами клацать. - Пробормотала обиженная девушка.
- Дария. Спи. И не спорь с отцом. - Повысил голос Карой.
- Хорошо. - Пробурчала девушка.
Вроде и не устал я сильно за день, а вырубился сразу, как устроился на полу. Ночная стража опасности видимо не углядела, потому как никто до утра меня не будил. Хорошо выспавшись, я проснулся сам, даже будить меня не понадобилось.
- Проснулся? - Спросил негромко Карой. - Тогда и остальных буди, нечего им разлёживаться.
Я разбудил остальных охотников, и быстро перекусив, мы пошли осматривать здоровенное здание. Попав внутрь здания, мы увидели, что обстановка в нём сохранилась гораздо лучше, чем в осмотренных домах. Кое - где даже мебель была цела. Воспользовавшись истинным зрением, я осмотрел всё. Похоже, заклинания сохранения наложены были, и пока они действовали, мебель оставалась целой. А теперь магии нигде нет и всё начало гнить. Обследовав всем отрядом, пять комнат, мы пришли к выводу, что опасности здесь нет, а потому стоит разделиться, для того, чтобы успеть осмотреть все здания за сегодняшний день.
Переглянувшись с Дарией, мы вызвались осматривать левую сторону второго этажа. Поднявшись по широкой лестнице, мы приступили к поискам. В первой же комнате нас ожидала неплохая добыча - коллекция серебряных статуэток. Собрав их в припасённый мешок и не найдя ничего более достойного, зашли в другую комнату. Попав в комнату, заставленную книжными шкафами, мы остановились поражённые.
- Дарт, если эти книги сохранились, то мы станем богачами. - Взволнованно сказала девушка.
- Может здесь книги по магии есть. - Высказал я свои чаяния.
Бросившись к шкафам, мы открыли застеклённые дверцы и схватились за книги.
- Проклятье. - С досадой сказала девушка, бросая на пол книгу со сгнившими страницами.
- Не повезло. - Огорчился я, когда раскрыл книгу, и оказалось, что страницы так повреждены влагой, что превратились в вязкий ком.
Вытащив ещё несколько книг, и не обнаружив среди них ни одной целой, девушка огорчённо вздохнула.
- Хоть переплёты серебряные найти, что ли. - Сказала Дария, осматривая шкафы.
Бросив свою книгу, я подошёл к стоящему у окна столу. Подобрав валявшийся рядом стул, я поставил его и уселся на него.
- Дария, не занимайся ерундой. - Сказал я ищущей целые книги девушке. - Заклинание сохранения, наложенное на здание, истощилось, и влага испортила тут всё.
- Может, остались самые ценные книги, на которые тоже заклинание сохранения наложено было. - Сказала девушка.
- Верно. - Сказал я, не особо рассчитывая на подобную предосторожность владельцев книг. - Тогда можно истинным зрением их увидеть.
- Вот я глупая. - Рассмеялась Дария. - А я не догадалась истинным зрением воспользоваться.
Пока Дария искала сохранившиеся книги, я начал осматривать стол. Выдвинув верхний ящик, обнаружил стопку испорченных бумаг и кошель. Разодрав мягкую кожу, высыпал из него на стол несколько десятков золотых и серебряных монет. Девушка между тем издала радостный возглас, и выхватив из шкафа книгу, раскрыла её и пошла ко мне. Я на миг отвлёкся от попыток открыть второй ящик и посмотрел на девушку. Дария замедлила шаг и остановилась, читая что - то в книге.
- Что там интересного? - Полюбопытствовал я.
Девушка, очнувшись, захлопнула книгу и стремительно покраснела. Сделав ещё несколько шагов, она положила её на стол передо мной. Притянув книгу к себе, я откинул обложку и прочёл название - "Легенды о любви". Разочарованно поморщившись, я пролистнул пару страниц, и прочитав пару строк про двух влюблённых, захлопнул книгу и отодвинул её от себя.
- Убери в мешок. - Сказал я. - Выдастся время свободное, сядем вместе, почитаем.
- Дарт, если мы почитаем вместе эту книгу, то тебе как порядочному человеку придётся на мне жениться. - Заявила девушка.
- С чего бы это совместное прочтение книг к женитьбе обязывало? - Не понял я.
- А ты дальше пролистай. - Посоветовала девушка.