Читаем Дартрум полностью

Беор задумался, Даниэль выглядел растерянным, похоже, они не слишком верили в потаенную надежду покинуть Дартрум. Только Лис не сменил гнев на милость. Он продолжал сверлить Лео взглядом, хоть и опустил свой арбалет.

– Звучит как полное дерьмо, не верю я этому псу, – пробормотал он.

– А что если это все правда? Мы сможем покинуть Дартрум и вернуться к… нормальной жизни, – Даниэля предложение Лео все-таки заинтересовало.

– Бред, нам некуда возвращаться! И каков шанс на то, что это правда? Один на тысячу, на миллион?!

– Шанс… – прогудел Беор. – Хоть один на бесконечность…

– Мы уплываем? – донеслось из-за проема, ведущего в другую комнату.

На свет уже вставшего солнца вышел мальчишка лет пяти. Его светлые волосы топорщились, а глаза все еще выглядели заспанными. Он потер их кулачками и зашагал к Беору.

– Мы едем домой? – повторил он, дергая его за край рубахи.

– Нет, еще пока нет, – грустно улыбнулся Беор.

– А кто этот дядя? – спросил малыш, указывая на Лео.

– Меня зовут Лео, – ответил Бронт, улыбнувшись на сколько позволят боль, пульсирующая в затылке.

– А меня Ольм. Вы отвезете нас домой?

– Я сделаю все, что в моих силах.

– Иди спать, еще рано, нам с Лео надо серьезно поговорить, – сказал Беор, взъерошив мальчику волосы.

Когда он ушел обратно в свою комнату, староста продолжил:

– Значит так, ты можешь делать, что захочешь, мешать тебе не будем, но и помощи от нас не жди. Здесь не слишком жалуют таких как ты. Можешь отправляться в столицу, но знай – это смертельно опасно. Если все сложится удачно, и мы с твоей помощью выберемся с острова, то будем благодарны. Все мы.

– Ты ему поверил?! Ему – орденской мрази?! – воскликнул Лис.

– Если бы нас хотели убить, то не послали бы его одного. К тому же, возможно, он наш единственный шанс покинуть этот проклятый остров.

– Дело твое, но, знай, я – против, – он отложил арбалет и уселся на табурет рядом с проходом.

– Вставай, – сказал Беор. – Сядем за стол.

Даниэль, к удивлению Лео, помог ему подняться, и они вместе прошли к столу, где совсем недавно вели подобный разговор.

– Сегодня отправишься? – спросил староста деревни.

– Да, не буду терять времени, – Лео поразмыслил и добавил. – Так все, что вы рассказали – правда?

– Да, к сожалению…

– Тот мальчик – это ваш сын?

– Ольм? Нет. Он был сыном барона, которому я служил долгие годы. Когда его сослали на Дартрум, я последовал за ним. К несчастью, мой господин умер вскоре после прибытия… Я забочусь о мальчике и никому не позволю причинить ему вред, – Беор сверкнул глазами из под кустистых бровей.

Через несколько минут в дом пришла жена Беора – Анна, которую Лео видел вчера в поле. Она наложила ему на голову компресс из трав и, ничего не говоря, ушла в другую комнату.

– Мы решили не говорить другим, что ты из Ордена, – Даниэль стоял рядом с Лео, пока он собрал вещи. – По крайней мере, пока. Знаем только мы и Анна. Скажем, что ты решил отправиться на охоту. Если повезет, то по пути встретишь Лу, она как раз ушла в сторону столицы.

Лео кивнул и Даниэль продолжил:

– Вот возьми, тебе это понадобится, – он вернул Лео меч и вышел из дома.

Особого смысла оставаться в деревни не было, и Бронт решил сразу же отправиться в путь, утро только началось, и до темноты он успеет покрыть большое расстояние. У ворот деревни его встретили двое: Лис наблюдал за местностью из-за частокола и даже не удостоил Лео взглядом, а Беор наоборот подошел к нему, протягивая сверток:

– Вот держи, тут немного еды и травы для компресса. Анна передала тебе.

– Спасибо, – Лео был несколько обескуражен подобным подарком. Он считал, что после того как правда о его положении открылась, к нему станут относится с презрением, даже враждебно, но, видимо, новость о возможности покинуть остров и откровения после жаркой схватки все изменили.

– Иди на север, до столицы два дня пути, и ещё… не останавливайся на ночевку без укрытия и не разжигай огонь в открытую.

– Почему?

– На него могут пожаловать названные гости, – загадочно проговорил Беор. – Дело, конечно, твое, но, если хочешь выжить на Дартруме, то стоит прислушиваться к советам тех, кто здесь уже давно.

Лео кивнул, положил полученные припасы в свою связку с вещами и вышел за линию частокола. Тяжелые ворота за ним со стуком захлопнулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы