Читаем Дартрум полностью

Немногие жители, чудом добравшиеся до большой земли, бессвязно лепетали о Кошмаре, настолько безумном, что их разум не смог вынести увиденное и померк, как прогоревшая свеча. Почти все они умерли вскоре после пережитых событий, остальные до конца своих дней пробыли в городских бедламах. Король, правящий тогда королевством Уэст, запретил посещения Дартмура, и на несколько десятилетий некогда цветущее герцогство превратилось в пристанище призраков. Но годы идут, и все меняется, воспоминания поблекли, а ужасы прошлого превратились в неясные слухи и домыслы. Следующий правитель решил превратить покинутый остров в своеобразную тюрьму для политических преступников, чье положение не позволяло расправиться с ними по старинке. Пару десятков лет неугодных и попросту ставших ненужными бедолаг из знатных родов ссылали туда, чтобы предать забвению и, благодаря «мудрой» политике прошлого короля, таких людей было немало.

К счастью для простых людей, век тирана хоть и долог, но не равен вечности. Месяц назад он скончался, и его место занял единственный сын. В отличие от своего отца, Эоган I не был охочим до безграничной власти безумцем, строящим государство на крови. После траура и вступления во все права молодой король отменил многие несправедливые законы прошлого правителя, увеличил власть Совета Лордов и амнистировал множество политических преступников. Наконец-то благодарные дворяне перестали вздрагивать при слове «Дартрум», ведь ссылка на эту проклятую землю им больше не грозила.

«Как прекрасно, что для меня сделали исключение» – невесело улыбнулся Лео.

Пока он был погружен в раздумья, скалы и выступы ощутимо приблизились, остров перестал походить на место из страшных сказок, став жестокой реальностью.

Ничто не пугает человека так, как неизвестность. Никто из ныне живущих не знал, что именно произошло в герцогстве, и почему земля обетованная превратилась в кошмар наяву. Возможно, король-тиран знал ответ, но он унес эту тайну с собой в фамильные склепы правящей династии.

Лео заметил капитана корабля. Рослый мужчина с заросшим черной бородой лицом стоял у борта, склонившись над водой с пробегающими по ней белоснежными барашками волн. Осторожно ступая по раскачивающийся палубе, Лео приблизился к нему.

– Ну как ты, парень? – не смотря на устрашающий вид, капитан корабля сразу показался Лео хорошим человеком. Похоже, симпатия была взаимна, ведь все время плавания он сам и команда обращались с парнем доброжелательно, а когда корабль бросало из стороны в сторону из-за внезапно налетевшего шторма, капитан даже угостил его ромом из своих личных запасов.

– В общем-то неплохо. Уже почти не укачивает, – нашел в себе силы улыбнуться Лео.

– Да, задала нам эта буря жару. Не припомню такого сильного шторма лет пять, а то и больше. Ну ничего, малышка «Люсия» и не такое выдерживала в былые годы.

– Путь до острова всегда занимает столько времени? – поинтересовался молодой человек.

– Нет, нам просто не повезло. При попутном ветре можно добраться от ближайшего порта до острова за пару суток. Оставалось всего ничего, когда налетела буря. Нам пришлось спустить паруса и ждать, когда волны улягутся. Пытаться пройти лабиринт из рифов, ведущий к единственной доступной гавани на Дартруме, при сильном волнении равносильно самоубийству, – капитан с хрустом вгрызся в сочное яблоко, которое держал в руке.

– Возможно ли покинуть остров без корабля? На плоту или вроде того?

– Смеешься? Нет, конечно! Тебя размажет о скалы и отмели. Думаешь, просто так это место почти два десятка лет было тюрьмой?

– Вы все эти годы переправляли узников на остров ?

– Нет, – капитан покачал головой. – Только последний десяток лет.

– Ясно.

Лео перевел взгляд на воду под кораблем. Темно-синяя гладь шла волнами, завинчиваясь в маленькие водовороты у торчащих из воды скал, их серые зубы застыли в обнаженном оскале, обагренные белой пеной и водорослями. Чайки, преследовавшие судно, начали понемногу отставать, возвращаясь обратно на материк, и теперь над ними кружила всего одна, решившая задержаться над маленькой щепкой корабля посреди синей бездны. Огромная белоснежная птица, никак не желая улетать, заложила вираж и уселась на самый верх мачты, прямо над «вороньим гнездом».

– Решил, как будешь действовать? – проговорил капитан, смотря на парня своими удивительно чистыми голубыми глазами.

– Действовать… если честно, не совсем…

У Лео был примерный план, но неизвестность, густым туманом витавшая над островом, не позволяла рассчитывать на нечто определенное. Ему оставалось полагаться лишь на выучку и … удачу, как бы сильно он не любил это слово.

– А как поступали другие, кого вы переправляли на Дартрум? – задал вопрос Лео.

– Да мне то откуда знать? – пожал плечами капитан. – Моя задача – доставить их до гавани и проследить, чтобы они не уплыли обратно на моем корабле.

– Много было таких, кто пытался вернуться обратно на этом же судне?

– Да. Некоторое уходили, зная, что их в любом случае не пустят обратно на корабль, но были и другие…

– И как с ними?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы