Читаем Дартрум полностью

– Скидывали в море, – просто ответил капитан. – На самом деле, выбора у нас не было, как и у них. Если бы кто-то узнал, что мы отвезли ссыльных обратно на большую землю, то меня бы казнили в первую очередь.

На несколько секунд воцарилось молчание.

– Единственное, что я могу посоветовать, – начал капитан. – Это попытаться найти других узников. Я не знаю, что делает с людьми пребывание там. – Он махнул рукой в направлении приближающейся громадины острова. – Но попытаться стоит. Во всяком случае, ты не будешь один.

– Спасибо.

Капитан отмахнулся рукой:

– Не за что тебя меня благодарить, – он посмотрел на Лео. – Тебе лучше приготовиться, мы скоро прибываем.

Парень кивнул и пошел обратно в свою каюту.

Из пожитков у Лео был лишь небольшой продолговатый сверток, содержащий вещи первой необходимости: запас солонины и сухарей, лежанка из грубой ткани, огниво, кое-какие полезные мелочи и подарок капитана – фляга с крепким, как удар в челюсть, матросским ромом. Было еще кое-что. Предмет, завёрнутый в кусок ткани, ждал своего часа в самой глубине вещей.

Вот и все. Он оглядел старую каюту, ставшую на эти несколько дней его пристанищем, закинул скатку на плечо и вышел.

Корабль приближался к острову. Черные скалы нависали над судном, волны с грохотом ударялись о них, взметаясь вверх белыми брызгами. Повсюду на камнях виднелись следы соли, сплетающиеся в загадочные узоры, казалось, будто этот минерал, принесший богатство острову, находится здесь повсюду. Лео заметил вдалеке наверху башню, по виду она напоминала маяк.

– Что это? – спросил он у капитана, стоящего рядом.

– Старый маяк, – подтвердил он предположение Лео. – Сейчас, конечно, огонь там не горит. Он служит лишь как ориентир, чтобы отыскать бухту, затерянную в этих утесах – единственный путь на остров. Эй! Спустить шлюпку! – проревел капитан. – Пора.

Четыре матроса упорно гребли, борясь с коварными волнами. Кроме них в лодке находился сам Лео и капитан, решивший сопровождать парня до конца. Маленькое судёнышко приблизилось к циклопическим скалам и юркнуло в незаметную с корабля расщелину. Теперь камень был справа и слева. Удары весел отдавались эхом в тоннеле, высоко над ними светлело небо, застланное серыми облаками. Через несколько минут путешествия сквозь скалу показался причал. Вырубленные в камне ступени поднимались из воды до небольшой ровной площадки не больше пяти метров в ширину.

Деревянный борт шлюпки коснулся причала с тихим стуком, прозвучавшим ударом молота. Лодка замерла в недвижной водной глади.

Лео пару секунд сидел, не решаясь сделать первый шаг, но потом встряхнул головой и перебросил свои вещи на берег. Он выпрямился в полный рост и перешагнул сам.

В дальней стене была прорублена крутая лестница, поворот которой скрывался в тени. Парень закинул сверток с вещами на плечо и двинулся к ней.

– Эй! – капитан окликнул его с лодки.

Лео обернулся, встретившись с ним взглядом:

– Удачи! – выкрикнул морской волк, и матросы ударили по веслам.

Лео кивнул и двинулся к лестнице.

При приближении к ней он заметил странные символы над проходом. Подойдя ближе, стало понятно, что это были слова, складывающиеся в угловатую и неровную надпись, выцарапанную в граните.

«Оставь надежду, всяк сюда входящий»

Судя по следам и состоянию букв, создавалось впечатление, будто они были вырезаны многие годы назад.

«Очень оптимистично…» – подумал Лео.

На стене, слева от лестничного прохода, находились несколько десятков черточек, созданных похожим на надпись способом. Долго гадать не пришлось, Лео практически сразу понял, что это отметки людей, обреченных провести на Дартруме остаток дней по вине тирана. Не осознавая своих действий, парень подобрал камень, лежащий под ногами, и добавил к ним свою.

Пробираясь вверх по крутым ступеням, прорубленным в толще камня, Лео пару раз спотыкался, рискую полететь вниз. Света от небольших, больше похожих на бойницы, окошек катастрофически не хватало, и весь путь терялся во тьме.

Наконец он выбрался на свежий воздух. Оглядевшись, Лео понял, что оказался на вершине скалы, на которую еще совсем недавно с тревогой смотрел с борта корабля. Сейчас его взору предстал этот самый корабль, уходящий прочь от острова. Матросы на нем спешно ставили паруса, а впередсмотрящий выкрикивал предупреждения о расположенных повсюду подводных рифах. Одинокая чайка, сопровождавшая его весь путь сюда, также отбывала, кружась над судном и пронзительно крича на своем птичьем языке.

Рядом с выходом из прорубленной в скале лестницы располагался маяк. Издалека он производил неплохое впечатление, близи же стало понятно, что лишь чудо удерживает эту постройку от полного разрушения. Верхние ярусы просели вниз, стены потрескались, а вход в маяк обвалился, перекрыв возможность попасть внутрь. Но целью Лео был не маяк. Первым делом он решил последовать совету капитана и своей интуиции, добравшись до поселения людей, обречённых жить на острове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы