Читаем Дартрум полностью

– Пойдем, познакомишься с некоторыми людьми, заодно и побеседуем в доме. Нечего заводить серьезные разговоры на улице, – он развернулся и пошагал в глубь поселения. Лео последовал за ним.

Дома выглядели достаточно крепкими, несомненно бури и дожди потрепали бревна, но умелые руки раз за разом подновляли и заменяли гнилое дерево на новое. Лео заметил нескольких женщин, они с интересом провожали пришельца взглядом, продолжая заниматься прерванной стиркой или рукоделием. Он вместе с бородачом подходил к самому большому дому, из дымохода которого вился столб сизого марева. Именно его Лео и заметил далеко за пределами поселения. Они миновали опрятную чистую прихожую и прошли в большую комнату, в углу которой стояла глиняная печь. В центре помещения располагался большой стол, сколоченный из гигантских бревен, рядом с ним стояли две скамьи. На одну из них уселся хозяин дома, указав Лео занять соседнюю. Бронт уложил связку с вещами и занял предложенное место. Похоже, сейчас ему предстоял непростой разговор, в котором он должен будет придерживаться выбранной им легенды молодого барона, попавшего на Дартрум благодаря своему горячему характеру и неосторожно оброненным словам. По задумке, он ничего не знает о месте, куда попал. В кругу, где вращался Алсон, старались не упоминать о проклятом герцогстве, и, следовательно, новый обитатель острова ничего о нем не знает. Так будет проще выведать информацию у местных.

– Алсон, меня зовут Беор. Я глава этой общины.

Лео кивнул.

– Все мы в этой деревне объединены единой судьбой и схожим прошлом так, что в некотором роде мы – большая семья.

Лео снова кивнул. В этот момент в комнату вошли двое. Одного из них Лео уже видел раньше, это был тощий мужчина с лысой, больше похожей на череп, головой. Именно он первым «поприветствовал» новичка своим арбалетом на воротах деревни. Мужчина прошел в комнату, остановился недалеко от входа, и принялся сверлить Лео взглядом, прислонившись плечом к стене дома. Бронт заметил, что его арбалет висит на поясе во взведенном состоянии. Создавалось впечатление, будто тощий готов любую секунду выстрелить пришельцу голову, даже если тот просто неосторожно чихнет.

Следующим в помещение вошел другой мужчина, являющийся полной противоположностью первому. Высокий брюнет с коротко подстриженной бородой не последовал примеру товарища и сразу сел на скамью рядом с Беором. Даже через просторные грубые одежды виднелись мускулы и жилы, перевивающиеся под кожей, словно угри.

– Это Лис, – указал Беор на тощего с арбалетом.

– А я Дэниэл, – проговорил «атлет», не дожидаясь пока его представят.

Лео вновь кивнул.

Не слишком удовлетворившись таким ответом, глава поселения продолжил:

– Как я уже сказал, мы – дружная община, и прежде всего мне хочется узнать побольше о тебе. После ты сможешь задать интересующие тебя вопросы. Идет?

– Да, – коротко ответил Лео.

– Вот и отлично. Расскажи, за что тебя сослали на Дартрум?

Лео коротко вздохнул и начал заранее заготовленный монолог:

– У меня было небольшое баронство на востоке Уэста. Земля не слишком богатая чем-то полезным вроде золота или серебра, даже железная шахта истощилась пару лет назад. Ввиду несколько стесненных средств мне пришлось искать другие источники дохода, и я начал организовывать большие охоты для графов и герцогов. Уж чего, а лесов и зверья в моих владениях всегда было хоть отбавляй. И вот несколько месяцев назад, как я думал, мне улыбнулась удача. Сам король пожаловал ко мне на охоту. Насколько я знал, этот ублюдок никогда не жалел золота на подобные мероприятия, и я воспрял духом. Что же, охота действительно удалась на славу, король был весел, и я было подумал, что мои дела наконец пойдут в гору, к тому же на охоте я встретил самую прекрасную девушку из всех… – он сделал паузу. – К несчастью, так думал не я один. Эта сволочь в короне тоже приметила ее и, когда ему доложили о наших отношениях…

– История стара как мир, приятель, – хохотнул атлет, сидящий рядом с главой деревни. – Ты не первый, кто здесь по схожим причинам.

– Тихо, – проговорил Беор. – Пусть закончит.

– Да я уже почти что закончил, – продолжил Лео подавленным голосом. – Ночью ко мне ворвались несколько королевских стражников и увели меня в «комфортабельные» апартаменты, расположенные в казематах дворца. Я провел там около месяца, после чего один из советников известил меня о том, что королевским судом я приговорен к ссылке на Дартрум, а все мое имущество и земли переходят в собственность короля. – Лео усмехнулся. – Он даже ни разу ко мне не пришел. Просто передал все через своих псов.

– Ладно, не убивайся ты так, ему немного осталось, – проговорил Даниэль.

Лео заметил, что все время пока он рассказывал душещипательную историю любви молодого барона, мужчина с именем (или кличкой) Лис, не отрываясь, сверлил его взглядом своих серых глаз. Похоже, с ним придется держать ухо востро.

Перейти на страницу:

Похожие книги