Читаем Дары звезд (СИ) полностью

— Бродяга, признайся, ты ведь тоже думаешь о том, о чем и я? — спросил Джеймс, как только Ремус закрыл дверь.

— Ты о старинных дневниках Темных Магов? — усмехнулся Сириус.

— Мы то с тобой из старинных семей и прекрасно знаем, чем истинный Темный Маг отличается от ненормального вроде Волдеморта.

— Знаем. И знаем, что это долгий путь. И пусть там нет кучи убийств, но убивать все же придется.

— Думаю, во время войны для нас не будет проблемой найти двух пожирателей и убить их.

— И это мне говоришь ты… — пораженно качал головой Сириус.

— Напоминаю: за мной вообще-то охотился Волдеморт. И да… Лили Эванс согласилась стать моей женой?

Сириус засмеялся, откинув назад голову:

— То есть тебя больше всего волнует именно это?

— Ну да. Обычно она меня посылает.

— Мы в этом году несколько поумерили свою тягу к розыгрышам, — объяснил Сириус, — и начали открыто воевать со слизеринцами, которые вставали на сторону пожирателей. А Лили, как ты понимаешь, была одной из их целей.

— И я ее спасал.

— Технически — мы ее спасали, но потом ты настоял, что ей нужна постоянная охрана… После череды ссор год закончился, но за лето Лили осознала, насколько ты шикарен, и вы начали встречаться буквально с первого сентября.

— Замечательно. Теперь, мой мохнатый друг, рассказывай, почему мои родители были против?

— Потому что она не блещет огромной магической силой.

— И?

— И Карлус все пытался прощупать — любишь ли ты ее, или это просто легкий бред… Ты вспылил, отказался от наследования, и стал жить в домике в Годриковой Впадине.

— Верх идиотизма. Но ведь есть способ исправить и это?

— Поищем, — пожал плечами Блэк.


========== Глава 5. Наследник рода Блэк. ==========


В тот же день после отбоя Сириус тихо крался по коридорам школы. В руке была карта Мародеров, а вот мантию он у Джима не брал. И хотя друг знал о намечающемся приключении, он также знал и о своей неспособности составить ему компанию. Местом паломничества Сириуса был один из туалетов школы, которым крайне редко пользовались. Расположенный относительно недалеко от башни Гриффиндора, это было небольшое помещение с тремя кабинками, мраморными раковинами, оставшимися после ремонта школьных туалетов только чудом, и — самое неприятное — с огромным зеркалом во всю стену, которое имело привычку показывать смотрящегося в него человека старым, или больным, или горящим в огне… В общем, это было зеркало с извращенным чувством юмора. А ввиду огромного количества туалетов на просторах школы, этим пользовались редко. Чуть чаще, чем туалетом плаксы Миртл, но тот туалет не подходил Сириусу ввиду болтливости привидения.

Он осторожно проскользнул в дверь, зеркало напротив входа услужливо показало его, тонущего в воде: стеклянный взгляд, цепочка пузырей изо рта, синеватый оттенок разом опухшего лица. “Неужели я буду таким страшным, если утону,” — удивленно подумал Сириус, но сразу помотал головой и направился к дальней кабинке. Там он выложил в сливной бачок округлый камушек синего цвета — вторая часть артефакта. Третья часть — совсем маленький камень со сквозной дырочкой в центре, остался у него в руках. Сириус достал из кармана булавку, уколол палец и мазнул капелькой крови камушек. Миг — и кабинка в Хогвартсе пуста.

Он перенесся в Блэк-мэнор. Огромное поместье Блэков, в отличие от многих аристократических домов, выглядело весьма парадно. Не было узких окон и темных коридоров — дом был просторен и светел. Гости в нем бывали редко, и это были лишь приближенные к семье маги. А сейчас в мэноре жил лишь один человек. Лорд Арктурус Блэк единолично владел всем этим пространством, пока два его сына занимали другие дома.

В доме было несколько библиотек, но только одна из них была по-настоящему огромна. Она занимала несколько комнат и стеллажи в ней тянулись от пола и до потолка, а у окон стояли удобные кресла, диваны, по проходам были расставлены письменные столы. В дальнем углу библиотеки тихо шумел фонтан — причудливое сооружение, где посреди чаши-озера стоял островок с водяной мельницей и маленьким каменным водопадом. Данный фонтан создавал уют — под тихий шепот воды в лопастях мельницы было особенно приятно читать. Но Сириуса этот фонтан интересовал только тем, что на его дне лежала первая часть артефакта.

Он торопливо прятал камушек в небольшой мешочек, который он носил на шее — боялся выронить из кармана некоторые ценные вещички. И уже в предвкушении улыбался: он планировал пару часов посвятить поискам некоторых книг, которые понадобятся ему для дальнейший действий. Но тут из-за полки вышел крайне довольный Арктурус, а Сириус пораженно остолбенел у фонтана.

— Расслабься. Я еще с утра подумал, что ты мог бы сегодня прийти. И твой камушек в фонтане тоже нашел. Кстати, в твоем возрасте я тоже этим фонтаном пользовался именно с этой же целью.

Сириус пораженно-облегченно вздохнул:

— То есть приходить сюда и рыться в поисках литературы могу сколько душе угодно?

— Можешь, — усмехнулся дед, — Но сначала пойдем, поговорим.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже