Читаем Даша на Луне полностью

«Что, Даша, поймала плюху от капитана?», — говорили улыбающиеся лица повернувшихся ко мне тайконавтов.

— Сильный довод, признаю, — кивнула я. — Основан на предположении, но обоснован.

— Тебя, Дарья, просто ввели в заблуждение. Ты стала инструментом продвижения политики США по недопущению Поднебесной на Луну, — начал закреплять успех Чэнь.

— Американцы прагматики. Будь это их операцией, они бы вам не меня прислали, а медвежий капкан с динамитным патроном. Как я в стратегию «Не пущать» вписываюсь?

— Мы пока не знаем, — развел руками Чэнь.

— Вы воюете не в ту сторону, коллеги, — продолжила я. — Если вы считаете Америку врагом, то имейте в виду — несколько часов назад они сбили мой шатл и спутник-ретранслятор, из-за чего я утратила связь со своей командой. Мы с вами естественные союзники, у нас общий противник.

На словах про сбитый спутник-ретранслятор тайконавты как-то виновато переглянулись. Ага, сказала я себе, мысленно завязывая узелок на память.

— Естественные союзники Поднебесной — Коммунистическая партия Китая и Народно-освободительная армия Китая, и их нам достаточно, — отрезала Хе, после чего все тайконавты опять инстинктивно вытянулись по стойке смирно.

— Вольно, — ответила я. — Мы не на политсобрании. Нам нужно решать, что делать. Предлагаю до выяснения обстоятельств считать, что я прилетела спасти вас от лунного Когототама. Я хорошая, честно.

— И как ты собиралась нас спасать? — поинтересовалась Хе.

— Ну… — замялась я. — Я особо одаренная особа. Я Комутотаму не по зубам. Я сохраню разум и спасу миссию.

— А может быть, ты просто решила стать первой женщиной на поверхности Луны, сладкоголосая маленькая пизда? — широко улыбаясь, спросила Хе. — Решила влететь на моих плечах в историю?

— Полетели вместе, — предложила я. — Сложные времена требуют непростых решений. А на Землю мы сообщим, что я в орбитальном модуле осталась. Ты получишь то, чего хочешь. Войдешь в историю победителем.

— После такого финта мы обе в трудовой лагерь загремим. У нас так не принято, — как мне показалось, с сожалением ответила Хе. — На этом брифинг окончен, — добавила она, поворачиваясь к экипажу. — Выполняем контроль систем, через тридцать минут у нас окно для выхода на лунную орбиту.

— Хе, постой, — не смогла удержаться я, — мы еще не договорили!

— Нет, договорили, — ответила она, заклеивая мне рот скотчем. — Возражения есть? Возражений нет! — добавила она, натянув мне на голову черную вязаную шапочку, чтобы закрыть глаза.

Вот ведь Сучка крашена, подумала я. Сучка. Сучка. Сучка.

* * *

С феноменом ОО, или кООрдинатора, я уверена, вы знакомы не хуже меня. Несмотря на то, что у нас общий бизнес — так я называла нашу лунную эпопею, я ни разу не виделась с ним вживую, общаясь только по телефону или по «Скайпу». Одну из таких бесед, состоявшуюся еще в бытность мою на «Гармонии», то есть в самом начале моего путешествия, я вспоминаю особенно часто.

Сейчас, вися в абсолютной темноте из-за треклятой шапочки и не в силах никак повлиять на свою дальнейшую судьбу, я вновь и вновь вспоминала этот разговор. Может быть, из-за личности ОО. Может быть, из-за места разговора.

Мы беседовали на верхней палубе «Гармонии». Я лежала на шезлонге в шикарном белом купальнике. В руке у меня был принесенный мускулистым барменом стакан с японским ледяным чаем матча, в ушах наушники от телефона, через которые до меня доносился тихий и размеренный голос ОО.

— С чего всё началось? — переспросил меня ОО.

— Да, — ответила я, — мне хочется узнать, когда и как ты решил, что тебе нужно вмешаться в китайскую лунную миссию. Мне это важно знать, — добавила я, так как ОО начал тянуть с ответом.

— Как бы тебе объяснить попонятней? — откликнулся он. — Быстро объяснить не получится, придется «от Адама начинать», — добавил он извиняющимся тоном.

— Начинай, — согласилась я. — Мы никуда не торопимся.

— Вот книжка такая есть «Девушка с татуировкой дракона». Читала?

— Фильм смотрела, — кивнула я.

— Ну, хоть так. Фабулу, значит, приставляешь в общих чертах. Это, кстати, лучший детектив, что я читал.

— Что, даже лучше Холмса?

— Многократно. Холмс — это чтиво для детей. Удобно, знаешь ли, ловить убийцу по горячим следам, если он однорукий, одноногий, одноглазый карлик, что всюду ходит со страдающей поносом обезьянкой. А ты попробуй поймать преступника, который ничем не выделяется из толпы. Которого на преступление толкнула не жадность, желание отомстить или похоть, а секундный порыв, всплеск желаний, поскольку живет он без царя в голове и делает, что хочет. И который, даже будучи полностью изобличенным, будет рыдать на суде, проклиная ментов и утверждая, что его оговорили. При этом так достоверно, что начинаешь сомневаться в себе. Я знаю, я такое видел лично.

— В полиции? — спросила удивленная я.

— В милиции, — огрызнулся ОО. — Не будем отвлекаться. Этот роман хорош тем, что там описано преступление, совершенное в 50-е годы, которое не могли тогда раскрыть. И которое без особого труда раскрывает дилетант, только потому что владеет современными технологиями. Базами данных, «Гуглом» и «Фейсбуком».

Перейти на страницу:

Похожие книги