Читаем Дасо сми. 1-2 полностью

Перевод Кишори-Мурти дасиКиртан в Квазулу Местный вождь был слишком подозрительным, чтобы разрешить нам войти в его владения, но я знал, что Господь Чайтанья привел нас сюда не напрасно.

Мы сидели в офисе в Дурбане (Южная Африка) и с беспокойством ждали ответа от вождя народа Зулу, по имени Гуташа Бхуталези. Несколько часов назад нам удалось связаться с одним из его помощников, и мы обратились к нему со срочной просьбой. Вчера наше местное отделение Международного Общества Сознания Кришны получило большое пожертвование в виде риса, бобов и овощей, и нам нужно было срочно получить разрешение вождя Бхуталези, чтобы войти на территорию проживания племени Зулу и раздать пищу нуждающимся. Несколько месяцев назад эти места подверглись разрушительным наводнениям, и нам было известно, что многие люди там до сих пор борются за жизнь.

Неожиданно на экране телекса появился ответ министра: "Правительство Квазулу не возражает против раздачи вашим обществом пищи голодающим Квазулу. Я предлагаю вам связаться с городскими властями в Нтуазуме и магистратом в Ндведве, чтобы получить помощь в необходимой подготовке. Подпись: секретарь главного министра". Я схватил телекс, и мы стремглав выбежали из комнаты. Этот документ должен был убедить местные власти в чистоте наших намерений. Чиновники, скорее всего, отнеслись бы к нам с подозрением, ведь посторонние редко посещают Квазулу, родину народа Зулу.

Когда на нашем полноприводном джипе, вместе с фургоном "Hare Krsna Food for Life" мы выехали из дурбанского храма и направились к Ндведве, что находится севернее, в двух днях езды по направлению к Мозамбику, мое сердце учащенно билось, в предвкушении ожидающих нас приключений. По милости Господа Шри Чайтаньи Махапрабху мы несли сознание Кришны в самую глубину древней страны зулусов.

Пятьсот лет назад Господь Чайтанья, воплощение Бога в эту эпоху, предсказал, что повторение Харе Кришна придет в каждый город и деревню мира. И мы, предпринимая это путешествие в засушливые земли Зулу, участвовали в осуществлении этого предсказания. Мы не знали, чего ждать, но надеялись, что наши дары - святые имена Кришны и Кришна-прасадам - будут приняты.

Через три дня пути мы въехали на территорию Квазулу, и асфальтированная дорога внезапно кончилась. Наш водитель сбавил скорость, и в открытые окна клубами повалила пыль. И хотя очень скоро мы были покрыты этой пылью с ног до головы, окна мы не закрывали, чтобы хоть немного смягчить жар безжалостно палившего африканского солнца. Вскоре наш отряд, состоявший из десяти преданных, исчерпал все запасы воды в баках на бортах нашего джипа и фургона.

Через некоторое время на горизонте показалась первая деревня. Решив, что будет разумнее вначале выслать разведку, я отправил вперед двух наших преданных африканского происхождения Джагад Гуру даса и бхакту Алэна, чтобы они встретились с вождем. После двух часов тревожного ожидания мы увидели их возвращающимися с весьма мрачными лицами. Они забыли взять с собой телекс, и, как я и ожидал, местный вождь оказался слишком подозрительным, чтобы даровать нам разрешение войти в его владения. Зная, однако, что Господь Чайтанья не привел бы нас сюда напрасно, я схватил телекс, немного прасада, одну из книг Шрилы Прабхупады и прыгнул в джип к этим двум преданным. "Поехали обратно в деревню, - сказал я, - мне нужно встретиться с вождем".

Мы въехали в деревню. Простая обстановка говорила о том, как тяжела там жизнь людей. Конечно, зулусы многое переняли у современной цивилизации, но в той деревне, куда мы приехали, это не было заметно. Здесь царила нищета.

Доехав до конца дороги, мы направились к резиденции вождя пешком. Телохранители тревожно выступили нам навстречу, но быстро уступили нашим просьбам о встрече с их вождем. Через некоторое время в дверях появился сам вождь и пригласил нас войти. Когда мы показали ему телекс и рассказали о своих намерениях, он с радостью согласился и тут же приказал своим людям отвести нас в местную школу.

Директрисе рассказали о наших планах, и вскоре она собрала на школьном дворе целую тысячу учеников. Большеглазые мальчики и девочки внимательно смотрели на Гирираджу Свами, когда он выступил вперед, чтобы рассказать о цели нашего приезда.

- Все мы дети Бога, - сказал он, и Джагад Гуру дас переводил его слова на язык Зулу. - Бог велик, а мы очень малы. Наше предназначение состоит в том, чтобы служить Богу и славить Его, а повторение святых имен Господа - Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе - это самый простой и самый возвышенный способ узнать Его.

Дети продолжали с любопытством разглядывать Махараджу.

- Поэтому, - продолжал он, - мы просим вас повторять Харе Кришна вместе с нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное