Читаем Дата Туташхіа полностью

— Отак-то, ласкаві добродії! Коли людина не знає страху, коли їй немає чого боятися,— вона приречена. Та самого страху мало. Треба іще дещо. По-перше, зібраність: у людині має бути все натягнуте, як струна чонгурі. Дай людині волю — вона розслабиться й занепаде духом. О-хо-хо! Тисяча недуг накинуться на тіло й понесуть його в інший світ. Неодмінно понесуть. Забери в людини її клопоти, розслаб волю й дух — і життя її обірветься. Це так, повірте мені. А інакше з якої речі будити їх удосвіта й муштрувати, як солдатів? Візьміть горбату Топану, в іншого хазяїна вона давно віддала б богу душу. Розуміє, що я життя їй продовжую, тому вдячна мені й віддана. «Розумний шукає наставника, а дурному він клопіт»,— так каже часто Какошка Табагарі, і правильно каже. Людина нерозсудлива. Ти — за неї, а вона з дияволом — проти тебе. Так усе й заведено! Хочеш людям добра — сій у їхніх серцях любов. Та хіба нерозумному прищепиш любов? Самим страхом нічого не доб’єшся, ну, а як же? Треба, щоб ім’я твоє людина повторювала щодня, щоб чула, як інші тебе вихваляють, тоді й сама тебе хвалитиме. Задля цього з церкви святого Квіріке і привів я Табагарі. Він мені молитви пише — які віршами, які на музику кладе, а інші — просто так. До ладу в нього виходить — краще не придумаєш. Мої люди тричі на день моляться: уперше — вранці, удруге — під час роботи і втретє — дома, ввечері, як повернуться з роботи. Час від часу молитви треба міняти. Якщо довго повторювати одно й те саме, молитва набридає — і сила її втрачається.— Сетура подивився на нас пильно й поналивав горілки.— Вип’ємо за третє євангеліє, від Луки! І я скажу вам найголовніше. Чому не берете оливок? Не любите? Даремно. Дуже приємне відчуття від них у роті.

Сетура був у настрої. І коли вже запитувати, навіщо він ім’я своє поміняв, то зараз:

— Якщо вас звати Абель, то чому ви називаєтесь Архипом?

— Чому? А знаєте, що означає Абель? — спитав господар.— Абель по-грецькому означає... а дай мені оту книжку... так... ось. Ага, є!.. Людину, що багато клопочеться, змучена клопотами, ось що означає Абель. Виходить, марноту, суєту, ману. Батьки мої темні люди були. Не знали цього. Тепер подивимося «Архип». Архип! Слухайте: стаєнний, вожак табуна — ось що означає Архип.

— А твої люди знають, що ти себе називаєш вожаком табуна?

— Знають, а ти як думав? Скажи їм, що вони не коні, а люди, знаєш, що відкажуть? — Сетура помовчав якусь хвильку й провадив далі: — Людині не можна казати, що вона людина, інакше вона тобі мовить: «Раз я така сама, як ти, злазь із свого місця». А злізеш, то в прірву її штовхнеш. Людині треба втовкмачувати, що вона коняка, осел, ішак. Вона цьому легко вірить, бо сама знає, що це правда. Вірить і щаслива. Живе чесно. Ось так. Правда, казати їй про це прямо не можна. Треба знайти особливі слова...— Архип замовк і вп’явся очима в двері.— Будь ти неладна, Топано, гидото нікчемна, присмокталася до дверей, як п’явка. Ану відійди!

Увійшла Топана й віддала Сетурі честь.

— Ну що? Жодного слова не пропустила? Марш на гауптвахту!.. Та не додумайся топити грубу, інакше і трьома добами не відбудешся, ще добавлю!

— Піти я піду на гауптвахту, але слухала я не тебе, годувальнику. За оцими ось дружками стежила.

— А я що, сліпий і глухий, сам не бачу, не чую?

— Та воно-то так, батьку й благодійнику, але двоє вух добре, а четверо краще.

Сетура подумав, потер долонею підборіддя й сказав:

— Гаразд. На гауптвахту не йди. Прощаю. А зайди лишень до Кокінашвілі й так ненароком, теревенячи з Пелагеєю, скажи, що сьогодні вранці Спиридона Суланджіа покарали за те, що він про Архипа негарно говорив і Колпінов доніс на нього Табагарі. Повтори!

Упала стара на коліна, і не можна сказати, що проспівала — язик у цієї відьми в горлянку провалювався,— але виразною скоромовкою відрапортувала молитву, написану Какошкою-дяком. Устала, повторила завдання свого благодійника і — круть, але не дійшла двох кроків до дверей, як її зупинив Сетура.

— Якщо Пелагеї Кокінашвілі не буде дома, зайди до Колпінових і Терезі теж ніби між іншим шепни, що на Спиридона Суланджіа капнув Табагарі Кокінашвілі. Що так, що інак — однаково. Іди!

Сетура дочекався, коли в коридорі стихла Топанина човганина, й мовив:

— Поки людина сама й нікому не довіряє, вона може принести користь і собі, й іншим, а як пішла на відвертість — путящого від неї не жди. В будь-яке паскудство може вплутатися. Лихо на себе накличе. Збоку як подивитися, недобре змушувати людей обмовляти одне одного. Чи не так? А насправді я їм добру послугу роблю: як не довірятимуть вони одне одному, житимуть кожен сам по собі, то обминуть їх і злі наміри, й погані вчинки. Господи, і за віщо мені така кара — викручуюся, хитрую, мучуся. Але добра без страждань не зазнаєш. Почнеш себе жаліти — вважай, усе пропало... Ну, за третє євангеліє...

— Третє євангеліє було вже! — нагадав я Сетурі.

— Ні, за третє не пили! А чому не їсте? Чи мій хліб-сіль не до смаку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее