Читаем Датта Даршанам полностью

По прошествии месяца вернулся ее настоящий муж. Увидев его, она испугалась и начала дрожать. Когда он увидел, что его жена выглядит как труп, муж поднял тревогу. После короткого разговора стало ясно, что тот, кто пришел сейчас, ее настоящий муж. Она была готова рассказать ему все, когда Джатинга прибежал с пронзительным криком: "Кто ты такой? Придя в моем облике, ты развлекаешься с моей женой!" Его безрассудная страсть к Висалакши привела его к этой опрометчивой браваде. Сейчас он даже пренебрег опасностью и пришел средь бела дня.

При виде его Кундила сперва был ошеломлен, но вскоре его обуяла ярость и он начал сражаться с Джатингой. Оскорбляя, ударяя и толкая друг друга, они дрались посреди дороги. Сбежались все мужчины и женщины деревни.

Они глазели на дерущихся с открытыми ртами. Облик их был одинаков, голос, детали одежды — во всех отношениях они были точными копиями друг друга. Но оба одновременно они не могли быть настоящим Кундилой! Как отличить ложного от настоящего, не знал никто.

Подобно другим, Висалакши тоже не знала. Но определенно, что тот, кто только что пришел домой, был ее мужем, тогда как тот, кто находился здесь все предыдущие ночи, был ракшасом. Но она не могла узнать своего мужа, когда оба дрались. Все, что она знала, было то, что тот, кто жил с ней месяц, обладал силой демона, тогда как ее муж имел добрую натуру. Однако оба сейчас дрались друг с другом с равной силой. И невозможно было сказать, кто сильнее. Что она могла сделать?

Когда старейшины деревни задумались над этим, они вспомнили дела Джатинги. Было известно, что он домогался женщин. Это могло быть только его злое дело. Они поняли, что он осмелился прийти к ним под маской. Сейчас пришло время положить конец его бесчинствам, поэтому они приблизились к дерущимся и, разняв их, сказали: "О юноши, невозможно узнать, кто настоящий Кундила. Поэтому мы лучше спросим старцев. Тогда Висалакши сможет идти за своим подлинным мужем". Они взяли двух Кундил к Вишнудатте, жившему в соседней деревне.

Когда Висалакши, которая к тому времени немного оправилась, увидела Вишнудатту, она, переполненная горем, упала ему в ноги и начала рыдать. Он немедленно понял положение. Также он сразу опознал ракшаса. Но он подумал: "Если люди подумают, что я узнал демона с помощью какой-то божественной силы, никто не сможет разговаривать свободно. Спустя время в некоторых умах могут появиться нехорошие подозрения, что я хвастаюсь или выказываю пристрастия. Им в голову может прийти сомнение того или иного вида. Поэтому лучше посоветовать им способ, которым они смогут определенно узнать, кто настоящий и кто дух". Думая так, он составил план.

Поддерживая общее согласие старцев, он утешил девушку и, сосредоточив ум на Господе Даттатрее, смотрел на обоих, говоря: "Юноши, нужно провести небольшую проверку, чтобы выяснить, который из вас — настоящий и который — фальшивый. Несмотря на то что для подлинного это оскорбление, вы оба должны дать согласие на проверку". Сложив руки, они согласились: "Господин, не с этой ли целью мы пришли к тебе?" Они оба проявили большое смирение и почтение.

Затем Вишнудатта позвал своих учеников и попросил их нанести четкий знак "К" на лицо одного и "Д" — на лицо другого. Знаки были сделаны, но юноши не знали, что они освящены мантрами.

Позже Вишнудатта сел на одной стороне вместе со старцами деревни и оставил стоять двух юношей и Висалакши на другой. Затем Вишнудатта позвал "К" и сказал ему: "Опиши все вещи, одежду, украшения и т. д. в твоем доме и отличительные знаки на теле Висалакши". Когда он перечислил все, Вишнудатта взял описание, записанное старцами. Затем он попросил "Д" сделать так же и тоже взял его описание. Позже он попросил и Висалакши описать все это и тоже взял записанное. Старцы сравнили три записи и пришли к решению.

Однако Вишнудатта сказал, что лучше проверить снова.

Тем временем Вишнудатта позвал обоих юношей и сказал: "Матапура простирается на пять крош[134]. Вокруг нее стоят различные храмы. Вы оба должны обойти вокруг города и вернуться обратно только после того, как увидите божество в каждом храме. Тот, кто вернется первым и опишет особые признаки соответственных божеств как доказательство, что он действительно обошел вокруг, будет считаться победителем". Как только они услышали эти слова, они оба побежали. "Д" пришел обратно первым и назвал все отличительные признаки божеств, которые старцы записали. Он сказал: "Я пришел первым. Висалакши моя". Старцы ответили: "Давай подождем, когда придет «К»".

"К" пришел обратно в полдень. Он тоже описал все признаки божеств. Старцы не смогли принять решение. Сообщения обоих были идентичны, только один двигался быстро, другой — нет. По одному этому они не могли сказать, кто был настоящим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература