Читаем Датта Даршанам полностью

Город Каньякубджа, на берегах Ганги, управлялся царем по имени Гадхи, который впоследствии вел жизнь брамина и жил в лесу со своей царицей. У них родилась дочь по имени Сатьявати. Она выросла в красивую молодую девушку выдающихся достоинств. Ручика, сын риши Бхригу, увидел эту прекрасную девушку и захотел жениться на ней. Ручика не знал, как сделать соответствующее предложение. Поэтому он просто подошел к царю Гадхи и попросил его отдать свою дочь ему в жены. Царь не решался выполнить просьбу Ручики, так как тот был карликом. Вместо того чтобы отказать прямо, он назначил условие и сказал: «Пригони мне одну тысячу красивых белых лошадей, но одно ухо каждой лошади должно быть черным». «Это все?» — сказал холостяк с улыбкой. Царь наблюдал за тем, как карлик-брамин сосредоточился на боге Варуне, который явился и благословил Ручику тысячью лошадей, вышедших из Ганги. После выполнения этого условия царь отдал замуж свою дочь Сатьявати за Ручику. Место на Ганге, откуда вышли лошади, называется Ашватиртха.

Муни Бхригу, отец Ручики, услышал новость о свадьбе и пришел провести несколько дней со своим сыном, который, женившись на дочери царя, теперь стал домовладельцем. Бхригу, увидев добродетельность и благородство своей невестки и обрадованный ее почтительностью, предложил выполнить ее желание.

Сатьявати немного подумала и затем попросила своего свекра благословить ее саму и ее мать сыновьями. «Она очень привязана к своей матери», — подумал Бхригу. Затем мудрец материализовал два серебряных сосуда, содержащих паясам, сладкую жидкость, и, дав их Сатьявати, он сказал: «После своего ежедневного омовения выпей эту жидкость, обними дерево Аудумбара и сосредоточь свой ум на Господе Шиве. Пусть твоя мать выпьет жидкость из другого сосуда и сделает то же самое. Но помни, не перепутай серебряные сосуды. Будь осторожна и внимательно следуй моему совету». Затем махариши исчез.

В приподнятом настроении Сатьявати рассказала все своей матери. Но мать подумала: «Этот риши нечестен. Он дал два разных сосуда и указал, кто какой должен выпить. Несомненно, он более благосклонен к своей невестке и хочет, чтобы его внук был более знаменитым, чем мой сын». Таким образом начал работать ее извращенный ум. Мать умылась рано утром и поменяла серебряные сосуды так, что она выпила предназначенное Сатьявати. Позже дочь выпила содержимое другого сосуда, слишком наивная, чтобы заподозрить эту уловку.

Прошло некоторое время, и вскоре обе забеременели. Мудрец Бхригу пришел увидеться со своей снохой, которая была беременна. Когда он увидел, что в лоне его снохи растет ребенок с характером кшатрия, то очень удивился. Он понял все, что произошло, и почувствовал симпатию к своей снохе. Он сказал: «Дочь моя, разве я не просил тебя быть внимательней? Твоя мать обманула тебя. Она выпила жидкость, предназначенную тебе. Жидкость, предназначенная ей, должна была создать дитя раджасической природы, чтобы править царством, и ты выпила ту жидкость. Следовательно, ребенок, который родится у тебя, брамин только по рождению, будет обладать внушающей страх природой кшатрия». Роняя слезы и горестно стеная, Сатьявати упала к стопам своего свекра и молила: «Я не хочу, чтобы мой сын был кшатрием. Твоя сила аскезы неоспорима. Пожалуйста, преобразуй черты кшатрия в своем внуке и сделай моего сына истинным брамином благой жизни». Бхригу, движимый жалостью, видя преданность и добродетель своей невестки, согласился на ее просьбу. Спустя некоторое время Сатьявати родила Джамадагни, в то время как ее мать дала рождение Вишвамитре.

Молодой Джамадагни овладел четырьмя Ведами и всеми шастрами в раннем возрасте. Он стал знатоком Дханурведы (искусства стрельбы из лука), так как в нем были незначительные наклонности кшатрия. Позже он стал великим тапасьяном и по желанию своего отца женился на Ренукадеви, дочери царя Прасаннаджита. Джамадагни вел аскетическую жизнь с Ренукадеви. Ими были рождены пять сыновей: Васуманта, Сушена, Васу, Вишвавасу и Рама. Вся семья риши Джамадагни предавалась аскетической жизни. Аскетизм был всем для них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература