Читаем Давай отпразднуем развод полностью

Когда все подходят ближе, Гвин берет у него бокал и вручает сложенный листок бумаги, который Томас разворачивает, а потом кладет руку на бедро Гвин. Они двигаются словно в танце, слившись воедино, очень непринужденно и естественно. И даже в это странное мгновение, когда они, очевидно, поднимут бокалы в честь окончания брачного союза, Мэгги в очередной раз удивляется тому, как они смотрятся вместе. Чудесно.

И тут Томас говорит:

– Спасибо за то, что вы все сегодня здесь с нами, с нашей семьей. – Он смотрит на Нейта, Джорджию и Мэгги, а затем снова на Гвин, которая тоже его рассматривает. – Когда Гвин впервые предложила устроить вечеринку, мне показалось это немного странным. Особенно для нас. Но чем ближе становился этот день, тем лучше я понимал, что сегодняшний праздник – правильное решение. Таким образом мы объясняем важность наших отношений. Ничего важнее нет. Даже несмотря на то, что сейчас всему пришел конец.

Гвин берет со стола вторую бумажку, поставив бокал.

– Стихотворение, которое мы прочитаем, называется «Императрица из Ниоткуда», – говорит она, обращаясь скорее к Томасу, чем к гостям.

– Рифмы нет, поэтому отнеситесь к нам с пониманием, – продолжает Томас.

Все смеются. Очевидно, шутка смешная. Всем весело. Но когда Гвин и Томас и правда начинают по очереди зачитывать стихотворение, смех затихает. Смех затихает даже несмотря на то, что стихотворение о рыбаке, который пробует лакрицу на причале Флориды, забавное. О том, как вначале лакрица очень не нравится рыбаку из-за слишком горького вкуса, но потом он учится ею наслаждаться. Он учится – а не просто убеждает себя, что ему действительно нравится лакрица, – и как раз в этот момент она заканчивается. Может, смех затихает, потому что никто ничего не понимает. Нужно растянуть стихотворение, чтобы понять его важность. Мэгги кажется, нужно до неузнаваемости растянуть стихотворение, чтобы понять, какое отношение оно имеет к Томасу и Гвин, ведь они никак не объясняют, что оно для них значит или могло бы значить.

Мэгги невольно думает, не пропустила ли она чего-то, пока была у Бакли, чего-то, что объяснило бы выбор Гвин и Томаса.

И только когда видит бесстрастные лица Джорджии и Нейта, понимает, что они тоже в недоумении. Видимо, как и все остальные. Понимают только Томас и Гвин, которые смотрят друг на друга, раскрасневшиеся и счастливые; они улыбаются, широко улыбаются, отчего неожиданно становится очень грустно. Мэгги грустно от того, что все так просто.

Между людьми всегда остается что-то особенное, своеобразный маленький вирус, своя форма жизни, даже если ты решил, что больше этого не хочешь, а желаешь чего-то другого.

Джорджия обхватывает руками живот и его сжимает.

– Да. Теперь они расстались официально, – говорит она.

Мэгги видит, что Гвин и Томас все еще смотрят друг на друга. Не так уж и долго. Не так уж и долго осталось до самого ужасного. И Мэгги поворачивается к Нейту, хотя ей не хочется. Мэгги не хотела бы, чтобы самый любимый человек оказался в такой ситуации, когда остается чуть-чуть до непоправимого. Но, может, надо просто смириться. Сейчас. И лучше всего будет просто отпустить.

Она берет Нейта за руку.

– Пойдем куда-нибудь, – шепчет она.

Но он ее не слышит.

– Что? – переспрашивает Нейт.

– Я хочу уйти, – повторяет Мэгги.

– Тогда пойдем, – говорит Нейт.

И он вытягивает ее из толпы. Прежде чем они успевают уйти, Гвин снова начинает говорить, и Мэгги оборачивается. Мэгги оборачивается и, возможно, совершает первую ошибку, так как слышит, как в голосе Гвин что-то ломается. Мэгги слышит, как что-то происходит с голосом Гвин, что-то невероятное.

– Именно так мы провели первую ночь вместе. И в ознаменование этого и всего, что происходило потом, мы надеемся, что вы поднимете бокалы, пока мы будем резать торт и произносить тост.

Но торта пока нет. Его как раз завозит на тележке Ив.

И Гвин говорит:

– Присоединяйтесь к нам в последнем общем деле.

Гвин

Последнем общем деле. Слова Гвин подхватывает шторм.

Она почти не слышит себя, кажется, ее голос странным образом раздается где-то далеко, как будто не на своем месте, словно она только что сошла с трапа самолета и рада все слышать, как будто до этого у нее были заложены уши. Гвин может перейти к следующему пункту программы. Через минуту торт будет прямо по центру. Красный бархатный торт. Торта хватит на десятерых или – в случае если все женщины захотят поесть углеводов с глазурью – на все две сотни гостей. Хотя на самом деле торт только для одного человека. Это любимый торт Томаса, и Гвин готовит его в последний раз. Этому святому мужчине. Святому и несвятому. Правильному и неправильному. Хорошему и плохому. Можно ли дать всему четкое определение? Легко ли разделять эти качества? Если да, то было бы проще. Было бы проще избежать обмана и предательства обидевших нас людей. Можно было бы предугадать оскорбления и обиды. Можно было бы предугадать, когда ты окажешься в опасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы