Читаем Давай узнаем правду (СИ) полностью

It doesn’t show signs of stopping

And I’ve brought some corn for popping

The lights are turned down low

Let it snow, let it snow, let it snow

When we finally kiss goodnight

How I’ll hate going out in a storm

But if you really hold me tight

All the way home I’ll be warm

Гарри решил принять участие и стал петь на следующей части куплета, фальшивя, но от души.

The fire is slowly dying

And my dear we’re still goodbying

As long as you love me so

Let it snow, let it snow, let it snow

Следующие строчки пели девушки, украшая ёлку шариками.

He doesn’t care if it’s in below

He’s sitting by the fire’s glossy glow

He don’t care about the cold and the winds that blow

He just says, let it snow, let it snow, let it snow

Oooooh wee goes the storm

Why should he worry when he’s nice and warm

His girl by his side and the lights turned low

He just says, let it snow, let it snow

Оставшиеся слова, все пели по строчке, а заканчивали хором.

I don’t care!

The weather outside is frightful

But that fire is ummm… Delightful

Since we’ve no place to go

Let it snow, let it snow, let it snow

It doesn’t show signs of stopping

And I’ve brought lots of corn for popping

The lights are way down low

So let it snow, let it snow, let it snow

Let it snow!

К концу импровизированного концерта гостиная и ёлка были уже украшены, а всё декорирование завершилось с последней строчкой последней песни.

Теперь в гостиной-столовой появилась среднего размера ель, которая сияла от гирлянды и блеска украшений, гармонирующих между собой. Камин опоясывали ветви с шариками и гирляндой, появились носки для подарков, а на балках вилась омела и в середине каждой висели маленькие веночки. А в середине центральной балки был венок побольше, в его центре была волшебная свеча, которая пока не горела. На столе появилась красная скатерть и свечи, которые тоже не горели. На окнах появились наколдованные морозные узоры, переливающиеся от огоньков гирлянды с елки. Так же искусственно шёл снег над ёлкой, эти чары Гермиона узнала у профессора Флитвика ещё в прошлом году.

В комнату зашёл Максимилиан, осмотрев убранство, он с помощью магии зажёг все свечи и камин.

— Молодцы, — сказал он. — Ужин начинается в семь, а до этого у вас есть ещё около четырёх часов, вы можете сходить в город, купить подарки или просто погулять.

— Хорошо, дедушка, — произнесли девушки, чмокнув Максимилиана в щёку, и унеслись наверх переодеваться.

Спустя 10 минут

— Ли, вы с нами пойдёте? — спросила Аврелия, заглядывая в комнату к мальчикам.

— Нет, Лия. Идите без нас, — с улыбкой ответил Лионель.

— Ладно, — кивнула Лия и вышла из комнаты мальчиков, где находилось всё юное мужское поколение.

— Мальчишки с нами не пойдут, не так ли? — спросила Гермиона у спускающейся Аврелии.

— Ага, — кивнула та. — Но это к лучшему. Спокойно купим им подарки, которые выбрали.

— Согласна, — и девушки покинули дом, направляясь за подарками.

Комната мальчиков*

— Ушли, — сказал Гарри, который стоял у окна и следил за девушками.

— Славно, три минуты на сборы и выдвигаемся, а то не успеем, – ответил Лионель, и парни пошли одеваться в поход за подарками.


Ужин проходил в уютной, тёплой, дружеской и домашней атмосфере. Все переговаривались, шутили и смеялись, а в десять вечера все разошлись по комнатам. В десять часов десять минут в гостиной около ёлки оказались двое подростков. Гарри и Гермиона пришли с тарелкой печенья и молоком.

— Какая-то странная привычка. Ты так не находишь? — спросил парень.

— Согласна. Странно верить и приносить печенье для Санты, когда ты волшебник и понимаешь, что его нет.

— Детская привычка. Я всегда выходил из чулана с печеньем, которое прятал ещё днём. Я подходил к камину и оставлял печенье около самого входа. Дурсли всегда думали, что это настоящий Санта терял печенье.

— Ха, — только и ответила девушка, уйдя глубоко в свои мысли.

— Спокойной ночи, Гермиона.

— Спокойной ночи, Гарри.

Девушка присела в кресло, как только парень покинул гостиную. Смотря в огонь, Гермиона перебирала воспоминания с тех праздников, когда она жила со своими приёмными родителями. Она не заметила, как в комнате появился ещё один человек с бессонницей.

— Тебе тоже не спиться? – спросил Блейз, присаживаясь в заранее пододвинутое им кресло у камина.

— Можно и так сказать, — ответила девушка, слегла улыбнувшись.

— О чём задумалась?

— Обо всё и ни о чём конкретном.

— В Хогвартсе после вашего исчезновения произошёл полный хаос. Всё перевернулось.

— Расскажи, что случилось в Хогвартсе после моего «исчезновения», — попросила девушка, удобнее расположившись в кресле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее