Читаем Давным-давно полностью

Так, значит, под венец?

Ржевский

(вскакивает)

Я не намерен боле

Твой слушать вздор!.. Пари я проиграл.

Но знай, тебе не пировать на свадьбе!..

Продолжим мы дуэль!..

Шура

Но, право, повод мал,

И слишком неудобно тут, в усадьбе...

Ржевский

Коль ты не трус, прошу к барьеру стать...

Шура

Спасти меня и снова убивать,

Ну это, право, по-гусарски слишком...

Отложим, может быть?..

Ржевский

Ты трус, слюнтяй, мальчишка!..

К барьеру, или плюну я в лицо

Тебе сегодня же при всeм отряде!

(Пауза.)

Ну?

Шура

Буду коль убит, то передайте дяде,

Прошу покорно, это вот кольцо...

Ржевский

Теперь позвольте мне шаги отмерить.

Довольно десяти?.. Иль, может быть, с восьми?

Шура

Мне всe равно...

Ржевский

Закроем эти двери.

Вот пистолеты... Оба марки «Смит».

Я зарядил их... Выбирайте...

Шура

Этот,

По-моему, хорош...

Ржевский отодвигает мебель, освобождая место для поединка.

(В сторону.)

Бретeром я отпетым

Невольно становлюсь... Нельзя же отступать,

Чтоб перестал меня он уважать.

Я не хочу... Но буду целить в воздух.

Ржевский

Стрелять по счeту «три»...

Шура и Ржевский занимают дуэльные позиции.

Считаю я... Раз... Два...

В дверях Жермон.

Жермон

Прошу, остановитесь, господа!

Успела, кажется, не слишком поздно

Я к вам сюда...

Ржевский

Три тысячи чертей!

Жермон

Вам точно мало на войне смертей

В боях... друг друга убивать готовы

Из-за чего?.. Одно пустое слово...

Насмешки тень... Ну, как не стыдно вам?..

Оставьте убивать себя врагам!..

Ржевский

Откуда вы, Жермон? Свидетельницей будьте,

Как франту этому я пулю в лоб вкачу.

Корнет, к барьеру!

Жермон

Боже, что за люди!

Не смейте, господа!.. Я вовсе не хочу...

Причиной ссоры я была невольно.

И я вас помирю...

Ржевский

Мадемуазель, довольно!

Не дам я в фарсу превращать картель...

Жермон

Поручик, я прошу!

Ржевский

Нельзя, мадемуазель!

Прошу вас удалиться...

Жермон

Только слово!

Из-за меня хотите драться вы?

Так знайте же, что я люблю другого,

Вы оба безразличны мне...

Шура

Увы!..

Жермон

Его вы знаете...

Ржевский

Вот новости! Кто ж он?

Жермон

Пелымов.

Ржевский

Петька?

Жермон

Да. Он тоже был влюблeн

В меня когда-то, а теперь - не знаю.

С досады на него тогда дразнила вас.

Вот мой секрет... Довольны вы сейчас?

Так помиритесь же!..

Ржевский

Но я не понимаю,

Мадемуазель Жермон, при чeм здесь, право, мы?

Любите вы хоть чeрта!.. На здоровье!..

Я оскорблeн корнетом... Только кровью

Могу я это оскорбленье смыть...

Азаров, ты со мной согласен?

Шура

Да, вполне.

Ржевский

Чтоб не мешали нам теперь, позволь уж мне

Закрыться предложить, хотя бы, например...

(Открывает дверь в одну из соседних комнат.)

Вот здесь...

Шура

Мне всe равно...

(Уходит в ту комнату.)

Ржевский

Он храбрый офицер...

Но не могу спустить насмешек этих...

(Идeт за ней.)

Жермон бросается вслед за ним, но Ржевский перед еe носом захлопывает дверь.

Голос Ржевского

Как жаль, сударыня, что вы не медик.

Жермон беспомощно опускается на стул. Слышно, как щeлкает запор двери. Пауза.

Жермон

Однако холодно без шали...

(Пауза.)

Они убьют друг друга там...

Кого позвать, чтоб помешали?

Там был старик...

Быстро входит Пелымов. Одна рука у него на перевязи.

(Вскакивает.)

Ах, капитан!..

Пелымов

Мадемуазель Жермон... Вот странно...

Везeт на встречи нам теперь...

Жермон

Рука! Что с ней?

Пелымов

Пустая рана...

Пауза.

Жермон

Пьер, друг мой, о тебе, поверь,

Я так тоскую...

Пелымов

Мудрено

Поверить в это!

Жермон

Пьер, не надо

Так говорить... Ужасно рада

Тебя я видеть... Всe равно

Моим ты будешь... Нынче, после,

Когда окончится война...

Но будешь... Вспомни нашу осень...

Москва... Петровский парк... Луна...

Пауза.

Пелымов

Мадемуазель Жермон...

Жермон

Луиза!

Зови меня, как прежде звал.

Целуй, как прежде целовал!..

Поссорились из-за каприза

Мы моего... Себя во всeм

Виню...

Пелымов

Луиза, я осeл!..

Целуются. Дверь из прихожей распахивается. В дверях орава партизан Давыда Васильева во главе с полковником. Жермон и Пелымов отскакивают друг от друга, но, кажется, слишком поздно. Несколько секунд длится молчание, потом дом сотрясается от взрыва бешеного хохота.

Васильев

Помилуй бог!..

Горич

Что за картина!..

Станкевич

Опять Жермон!..

Ртищев

Протру я глаз

Единственный...

Хилков

Но ты скотина!..

Так вот зачем скакал от нас

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги