Читаем Давший клятву полностью

— У меня нет обычаев, — буркнул Сах. — И общества нет. Но все равно «свободы» у меня столько же, сколько у древесного листа. Когда меня сбрасывает дерево, я лечу вместе с ветром и притворяюсь хозяином собственной судьбы.

— Это было почти поэтично.

— Понятия не имею, о чем ты. — Паршун крепче затянул последний узел и подал ему новый топор. Каладин с размаху опустил его на бревно рядом с собой.

— Лучше.

— Человек, тебя это не беспокоит? Одно дело — учить нас, как готовить лепешки. Давать нам оружие — совсем другое.

— Топор — инструмент, не оружие.

— Возможно, — согласился Сах, — но с его помощью я в конце концов сделаю копье.

— Ты ведешь себя так, словно битва неизбежна.

Сах рассмеялся:

— А ты так не думаешь?

— У вас есть выбор.

— Сказал человек с клеймом раба на лбу. Если они способны так поступить со своим собратом, какие зверства ожидают банду воров-паршунов?

— Сах, война вовсе не неизбежна. Вы не обязаны сражаться с людьми.

— Возможно. Но дай-ка я спрошу тебя вот о чем. — Паршун положил топор поперек колен. — Учитывая то, как они со мной поступили, отчего бы мне с ними не сразиться?

Каладин не смог подобрать ни единого возражения. Он вспомнил собственное рабство: отчаяние, бессилие, гнев. Его отметили знаком «шаш», потому что сочли опасным. Потому что он давал сдачи.

Как он смеет требовать, чтобы этот мужчина поступил по-другому?

— Они захотят снова сделать нас рабами, — продолжил Сах, взяв топор и начиная рубить бревно, снимая с него грубую кору, как научил Каладин, чтобы сделать из нее трут. — Мы потерянные деньги, мы опасный прецедент. Твои соплеменники потратят целое состояние, чтобы узнать, что изменилось и вернуло нам разум, и они разыщут способ все исправить. У меня отнимут рассудок, и я снова буду таскать воду.

— Может… может, мы сумеем убедить их поступить по-другому. Я знаю хороших людей среди светлоглазых алети. Если мы с ними поговорим, покажем, что вы можете говорить и мыслить — что вы такие же, как обычные люди, — они прислушаются. Они согласятся дать вам свободу. Так алети поступили с вашими сородичами на Расколотых равнинах, когда впервые с ними повстречались.

Сах опустил топорик, и от бревна отлетела щепка.

— И поэтому мы сейчас можем быть свободны? Потому что ведем себя как вы? А когда были другими, заслуживали рабства? Нет ничего плохого в том, чтобы владеть нами, когда мы не можем отплатить, но не теперь — потому что мы можем разговаривать?

— Ну, я имел в виду…

— Потому-то я и сердит! Спасибо за то, чему ты нас научил, но не жди, что я буду счастлив из-за того, что ты мне нужен для этого. Это лишь усиливает твою веру — может, даже мою веру — в то, что твой народ должен в первую очередь решать, быть нам свободными или нет!

Сах быстро ушел, и, как только он скрылся из вида, Сил выпорхнула из подлеска и села на плечо Каладина, настороженная — она высматривала поблизости спрена пустоты, — но не слишком обеспокоенная.

— Кажется, я чувствую приближение Великой бури, — прошептала она.

— Что? Правда?

Она кивнула:

— Буря еще далеко. День, может, три. — Она взглянула на него искоса. — Кажется, я могла это делать и раньше, но даже не понимала, что могу. У тебя всегда было расписание.

Каладин тяжело вздохнул. Как защитить паршунов от бури? Ему придется найти убежище. Он должен…

«Я снова взялся за старое».

— Сил, я не могу этого делать, — прошептал Каладин. — Не могу возиться с паршунами, видеть их жизнь изнутри.

— Почему?

— Потому что Сах прав. Все действительно закончится войной. Спрены пустоты соберут армию из паршунов, и в этом есть справедливость, учитывая, что с ними сделали. Человечеству придется дать отпор, или нас уничтожат.

— Тогда найди компромисс.

— До компромиссов в войне доходит лишь после множества смертей — и лишь после того, как важные шишки осознают, что они могут проиграть. Буря свидетельница, меня не должно здесь быть! Я уже чувствую, как мне хочется защитить этот народ! Научить их сражаться. Но я не смею — единственный способ, позволяющий мне биться с Приносящими пустоту, состоит в том, чтобы притвориться, будто между теми, кого я должен защищать, и теми, кого должен убить, есть какая-то разница.

Он с трудом пробрался через подлесок и принялся помогать с разборкой одной из грубых лагерных палаток в преддверии ночного перехода.

<p>21</p><p>Предначертанная неудача</p>

Я не сочинитель, чтобы развлекать вас причудливым переплетением историй.

Из «Давшего клятву», предисловие

Громкий, настойчивый стук разбудил Шаллан. У нее до сих пор не было кровати, так что она спала в куче скомканных одеял и всклокоченных рыжих волос.

Девушка натянула одеяло на голову, но стук продолжился, а вслед за ним прозвучал раздражающе очаровательный голос Адолина:

— Шаллан? Послушай, на этот раз я не войду, пока ты не будешь совершенно точно убеждена, что я могу это сделать.

Она выглянула наружу и увидела, что солнечный свет льется с балкона, как пролитая краска. Утро? Солнце было не в том месте.

«Погоди-ка…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Архив Буресвета

Похожие книги