Читаем Dead dogs (СИ) полностью

Старший Пирс думал, надеялся, что выжил его сын. Он рвался в палату госпиталя как обезумевший, а потом так же безумно выл в коридоре, когда Брок, страшно исхудавший, изуродованный, повернулся к распахнувшейся двери.

Было сложно. Обезумевший от горя отец винил в смерти сына всех. Боевиков, командование, врачей. Брока. Брока в особенности, потому что тот выжил, а Алекс – нет. Потому что, умри Брок - и Алекс мог бы быть живым. Да, таким же исхудавшим, покрытым кровоподтеками и содранной местами шкурой, но живым.

А выжил Брок. Пирс грозился отдать его под трибунал за содействие боевикам – ведь почему-то же Брок выжил.

То, что он унялся, было чудом. Да, Брок извинился перед ним за гибель сына, будто это он отдавал приказы. Он рассказал обо всём, что помнил. Потом его комиссовали, и он вернулся в штаты. А через несколько лет они встретились вновь.

И извинился уже Пирс. Извинился за брошенные в горячке слова. За лишнюю боль. И предложил помощь. Не как подачку, нет. Броку, не имевшему шансов найти работу по духу, он предложил место у себя. Брок, не став играть в гордость, согласился. Не чурался он и проявлений отцовских чувств со стороны Пирса. Брок заменил ему потерянного сына. Через какое-то время они нашли то место, где держали и перебили отряд Брока. Нашли и останки, перезахоронили с почестями в родной земле.

Джек стал хорошим приобретением, которое скрашивало одиночество Брока и могло выступить живым щитом – Пирс не скрывал и этого, но он видел, что непроизнесенные слова были понятны, а потому сделал всё, чтобы Джек остался рядом с командиром официально.

***

— Расмусен звонил. Просит выделить людей. Завтра какая-то встреча, а их сопровождающих взяли на чём-то горячем. Обещает любые деньги.

Джек расстелил на ящике чистую ткань и уложил на неё винтовку. Занявшийся своей, Брок картинно приподнял бровь.

— И он хочет, чтобы мы без предварительной проработки сунулись на чужую территорию?

Роллинз оттянул планку и, как того требовала инструкция, убедился, что в патроннике пусто. Брок в своё время порадовался, как легко обучается оборотень, у которого то, что человеческие новобранцы не могут запомнить даже благодаря увесистым сержантским пинкам, откладывалось на уровне инстинктов если не с первого, так со второго раза.

Отделив затвор, Джек перевернул планку и нахмурился.

— У кого мы эти стволы брали?

Брок, протянув руку, перехватил пальцы оборотня, разворачивая железо к себе.

— Блядь. Дальше не разбирай. Я этой падле всю партию засуну в то место, которым он думал, когда продавал нам китайское дерьмо.

Вытерев руку о свою тряпку, он двумя пальцами вытянул из кармана телефон и, порывшись в списке контактов, приложил телефон к уху, прижав его плечом – гарнитуры обоих как раз были на зарядке – он так же отделил планку, и, уже не удивляясь, отложил её, слушая гудки. Перехватил телефон уже рукой и откинулся к стоящему за спиной контейнеру, как к спинке кресла. По мере того, как длились гудки, его лицо всё больше темнело. Через Пирса он такие вещи никогда не решал – только сам. Когда гудки прервались, он глубоко вздохнул, и только Джек понимал, как взбесился Брок. Он в принципе не терпел косяков. На работе, где от него самого и таких вот мелочей зависели жизни его людей – тем более, он вполне мог впасть в бешенство. С учётом специфики их работы мелочей как таковых вообще не было. И треснутые изнутри планки мелочью не были. Это была подстава, и за такое не просто разрывают контракт.

Джек напрягся. Он уже кое-что понимал в сложных отношениях этого бизнеса, и понимал, что может сделать разозлённый до крайности Брок. Удерживать его было бы бесполезно. Однажды подчинившись ему добровольно, Джек бы отошел в сторону при малейшем проявлении недовольства: человека отдернул бы внутренний зверь. Он и не пытался. Просто пошел бы следом.

Но, подумав, Брок набрал другой номер. Ответили почти сразу, и Джек расслабился – до него долетал голос Пирса и речь пошла о другом.

Только Броку бы хватило наглости браться за дело, прорабатывая план на ходу. Наглости, опыта, везучести, связей. Потому им и позвонили. Брок был занят и ответил тогда Джек.

Рамлоу не любил терять время, и ставил руководство в известность о том, что готов вписаться в эту авантюру. Пирс ему не мешал – знал, как никто. К их возвращению должны были быть готовы контракты и сопроводительные документы на людей, транспорт и оружие. На Джека. «Служебный оборотень». Брок каждый раз ржал над этой формулировкой, но юристы бессильно пожимали плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги