Читаем Death and the Devil полностью

“You of all people come up with a stupid idea like that?” Jacob broke in. “No sensible person would let a leper into his house.”

“But Rolof is not a sensible person, everyone knows that. Don’t try to beat me at my own game. At least we’ve made it this far. Once we’re inside we’ll get rid of these clothes, then I challenge anyone to prove they saw two lepers go in.”

He knocked loudly on the door several times.

“No one in,” said Jacob.

“Impossible.” Jaspar shook his head in bewilderment and thumped the door with his fist. The house echoed with the sound. “Rolof’s always in at this time.”

“Perhaps he’s asleep.”

“Not impossible,” agreed Jaspar, annoyed. “I think you’re right, Fox-cub, he’s taking a nap. Just you wait!” With that Jaspar hammered on the door with both fists, as if he were trying to make a hole in it. Jacob looked around nervously. That wasn’t the normal behavior of a leper anymore. Jaspar seemed suddenly to come to the same conclusion. He stopped hammering and started looking worried.

“What if they’re waiting for us inside?” whispered Jacob.

“That’s what I was trying to establish by knocking,” Jaspar growled.

“Without success.”

“Huh! Anyway, these servants are thick as two short planks. They won’t even give us a good look. They’ll be too scared.”

“But what if—”

“If your long-haired friend’s there, we run for it.”

Jacob was hopping nervously from one foot to the other. He swung his rattle a bit for good measure. Then he grabbed Jaspar by the arm. “I think we should get away while the going’s good.”

Jaspar raised an eyebrow at him. “Oh, yes? And go where?”

“I—” That was the question. Where? “No idea. To Richmodis and Goddert’s place, perhaps?”

“Oh, brilliant!” Jaspar mocked. “What a genius! He’s too cowardly to go in himself, but he’s quite happy to put Richmodis in danger.”

“All right, all right.” Jacob turned away, his face red with shame. “A stupid idea, I agree.”

“It was. But we all say stupid things sometimes. Come on, let’s just go in and get it over with.”

Jaspar pushed open the door and they went in. It was dark in the room, just a few embers glowing in the fireplace.

“He hasn’t even kept the fire up, the useless lump!”

Jacob peered into the gloom. “You can’t see anything.”

“We’ll soon see something. Where’s the candlestick?”

Jaspar stomped across the room to a shelf opposite the fireplace, while Jacob tried to make something of the dark shapes. The table, a stool, the bench by the fire.

A shadow, massive, motionless.

“Jaspar—”

“Don’t interrupt. Now where’s that blasted candlestick?”

“There’s someone here.”

“What?” There was a clatter. A spark flared up, then another, and the room was gradually bathed in soft, golden candlelight. It fell on the fireside bench and on Rolof.

“God in heaven!” Jaspar whispered. Hesitantly they went over to him. Jacob felt he wanted to be sick. He also wanted to look away but found he couldn’t.

“Whatever have they done to him?”

Rolof’s eyes were staring at the ceiling. His nose had been smashed in. But that was a mere detail compared to the way the murderer had arranged the body. A long hank of thick dark hair cascaded down from his wide-open mouth onto his chest and curled up over his fat belly. Which had been—

“They’ve slit him open,” Jacob gasped.

Jaspar was grinding his teeth. “Yes.”

“But why? What had he done to them, goddammit? He was no danger to them. He…” His voice failed. With sudden realization, he pulled the hair out of Rolof’s mouth. “Richmodis,” he croaked.

Jaspar pointed to Rolof’s forehead. “Look.” It sounded almost matter-of-fact, as if he were drawing attention to some interesting object. Except that his finger was trembling.

Jacob leaned forward. “What on earth is that?”

There were smears on Rolof’s forehead. Symbols joining up to make a complicated pattern.

“Writing,” replied Jaspar. “That’s why he did that to him. The murderer needed blood to write.”

“And what—”

“A message.” He sank down on the bench beside Rolof and put his head in his hands.

Jacob shuddered. He was afraid to hear the truth, although by now he suspected it. “Out with it,” he said hoarsely. “What is the message?”

She’s alive. Silence.

RHEINGASSE

Johann rested his chin on his hand and stared across the table, uncertain what to reply.

After Matthias had sent the servant to tell Urquhart the way to the old warehouse, Johann had tried to call an immediate meeting of the group, a vain hope on a busy weekday. At least Theoderich, a somewhat tipsy Daniel, and Heinrich von Mainz had turned up. In a few short sentences he told them about the hostage. Their reactions varied. While Heinrich, as usual, had no clear opinion, Theoderich looked unhappy. Johann could understand that. They had set off an avalanche. The situation was beginning to get out of control. Now it was Urquhart who was making the rules, while the original purity of their goal was being increasingly tarnished by crude necessity. The means were becoming an end.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы