Читаем Death and the Devil полностью

Kuno looked at him, full of loathing. “You’re a disgrace to your family,” he said softly. He made to walk on, but Daniel grabbed him by the arm.

“Let go of me,” said Kuno, barely able to control himself.

“Why? Suddenly decided we don’t like to be touched by men’s hands, have we?” Daniel wrinkled his nose in contempt and let go of Kuno’s arm as if he had the pox. “Huh, who cares about you and your sniveling? You make me sick. Still whining about the deaths?” He bared his teeth. “Better save a few tears, crybaby, they won’t be the last.”

Kuno turned away. They won’t be the last—“What do you mean?” he asked, still not looking at Daniel.

“What do I mean?” Daniel spat on the floor and stabbed him in the ribs with his index finger. “Wouldn’t that be too heavy a burden for such a sensitive flower that wilts at the slightest hard decision? I couldn’t do that to you, Kuno, I know how much it makes you suffer. Or should I?” He minced around Kuno until he was peering up at him. “Aaaah! A steely gaze! Have we a man after all? I’m impressed, Kuno. You put the fear of God into me, you really do.”

Suddenly he tripped and stumbled against the banister.

“You’re not even capable of supporting the burden of your own body,” said Kuno contemptuously, “never mind burdening me.”

“Oh, yes?” Daniel grinned. “Aren’t you burdened enough with your worm-eaten Gerhard Morart? Ooooh, poor Gerhard, poor, poor Gerhard. Fell off the scaffolding. What bad luck. And you’re to blame.” He staggered over to Kuno and stood in front of him, swaying. “That’s not the only thing you’re to blame for. You’re to blame for everything. You really want to know who’s next on the list? Go to the old warehouse.”

“What are you talking about, you beer-swilling Overstolz sot?”

“Hah!” Daniel made a theatrical gesture, almost losing his balance in the process. “I ought to kill you for that, on the spot. But then you wouldn’t suffer anymore. Yes, my dear, tenderhearted friend, Urquhart has taken a young thing away from her nearest and dearest. Now he’s got them all where he wants them, the Fox, the dean—”

“The dean? Who’s that?”

“No, no, Kunikins, you don’t have to know everything. Just enough to get your arse in a lather.”

“You’ve no idea what you’re talking about.”

“A lovely girl, so I heard. Urquhart told Matthias she’s the niece of the dean the Fox holed up with—”

“What fox?”

“The one who saw how your beloved master Gerhard learned to fly, the one—”

“Yes? Go on.”

Daniel’s eyes focused. All at once he seemed almost sober. “What are you after, Kuno?” he asked, emphasizing each single word.

“What am I after?”

“There’s something wrong. Why are you suddenly all ears?”

“Just listening to you, my friend.”

“Get out, you loathsome—”

“You can save your breath,” said Kuno calmly, “I’m going.” He turned on his heel and hurried out of the house into Rheingasse.

“—loathsome worm, slimy beast, excrescence on the backside of humanity—” Daniel screamed as he left.

Kuno ignored him completely. At last he knew what he must do.

Daniel leaned against the newel post, breathing heavily, as the door closed behind Kuno. Above him the door to Johann’s study “What’s all the noise about, Daniel?”

He looked up and shrugged his shoulders. “Nothing. Kuno was being insolent, that’s all.”

Johann looked down at him angrily. “Kuno may be a fool and a danger, but never insolent.”

“Father—”

“No! I don’t want to hear your shouting here. Do it in your own home, where your wife’s been waiting far too long for you, but not here. Understood?”

Daniel ground his teeth. “Understood.”

“I didn’t hear. Louder.”

“All right! Understood. Understood!”

Daniel gave a howl of fury, strode unsteadily across the hall, and flung the door open. Outside the rain was splattering on the mud.

That was a mistake, he thought. You should have kept your mouth shut.

You’d better sort it out.

SEVERINSTRAßE

“We can’t stay here,” Jacob declared.

They had laid Rolof on the bench and closed his eyes. They couldn’t do any more for him at the moment. Jaspar’s usual affability had given way to seething anger. Despite being pursued himself, he had so far treated the affair with a kind of academic interest. Now he was directly involved. His house had been broken into, his family put under threat, his servant brutally murdered. And there was another change in him. Beneath his quivering fury was uncertainty. For the first time he seemed to feel fear.

That did not stop him from kneeling down beside Rolof ’s body and accompanying him on his journey to a better world with silent prayers. Jacob stood there, not sure what he could say to the Lord. He hardly knew any prayers, so he asked Him to look mercifully on Rolof ’s soul, repeated the request several times, and then felt enough was enough.

“We’ve got to go,” he said urgently.

Jaspar continued to pray.

“Do you understand?”

“Why?” Jaspar growled.

“Why? God, they know everything about us.”

“So what?”

“Are we going to wait for them to come back and send us to join Rolof?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы