Читаем Death and the Devil полностью

He put down the empty bowl and went to join Jaspar and Richmodis. At that moment Bodo Schuif pushed his way through the bystanders and glanced around the room. He took in Goddert and the surgeon, Jaspar, Richmodis, and Jacob. Then his eye fell on Kuno. “Holy Mother of God,” he mumbled.

“We were attacked—” Jaspar began.

Bodo nodded toward the door. “Outside. We have to talk.”

Jaspar gave him a baffled look, shrugged his shoulders, and followed Bodo out into the street. Jacob hesitated a moment, then hurried after them.

“What’ve you been up to, for God’s sake?” he heard Bodo asking Jaspar in vehement tones. He looked around, saw Jacob approaching, and waved him away.

“It’s all right,” Jaspar said. “He can hear everything.”

Bodo scrutinized Jacob dubiously. “Let’s go somewhere a bit quieter,” he said. “Quick.”

They went far enough away so no one could hear them. The wind had died down. Now there was only the rain and Jacob had stopped noticing that.

“I don’t know what I’m going to do with you,” Bodo barked at Jaspar. “I really don’t. Tell me it’s not true.”

“None of us knew that monster, Bodo. He came over the roof. I’ve no idea what he was after, he—”

“That’s not what this is all about. Dammit, Jaspar, I ran here as fast as I could. They’re coming to arrest you, d’you hear? They’re going to throw you in the Tower.”

“Who?” Jaspar was flabbergasted.

“Theoderich Overstolz.”

For a moment even Jaspar was speechless.

“How do you know?” he gasped.

“How do you know, how do you know! Is that all you’re worried about? The constables had already gotten me out of bed before Goddert’s neighbors turned up. I was supposed to go and meet Theoderich Overstolz in Severinstraße. They said that, following information received, your house had been searched and a dead body found. They also said you were responsible, you’d slit open the poor bugger’s belly! Then these people turned up”—Bodo gestured in the general direction of the Brook—“and told me about all the fuss here, and again it was your name that was mentioned. For God’s sake, Jaspar, it won’t take Theoderich long to find out you’re here. Now tell me what’s been going on.”

“Listen, Bodo,” said Jaspar, as calmly as he could. “You’ve known me for ages. Am I the kind of man to go around slitting people’s bellies open?”

“Of course not. I wouldn’t be here otherwise.”

“Do you remember I hinted yesterday morning that Gerhard Morart’s death might not have been an accident?”

“What’s that got to do with all this?”

“It would take me so long to explain, I might as well go and present myself at the Tower. It’s got everything to do with it, take my word for it.”

Bodo looked around nervously. “You’ll have to tell me more if I’m to help you.”

“You’ll help us? Excellent!”

“I’ll help you,” said Bodo. “Who else?”

“Jacob here. Richmodis and Goddert. We need time.”

“And how do you think you’re going to get that?”

“Did Theoderich’s people say anything about Richmodis or Goddert being involved?”

“Nonsense. It’s just you they want. What would your relatives have to do with it?”

“All the better. Then you can do something for us. Jacob and I, we need somewhere to hide.”

“Somewhere to hide?” Bodo echoed in surprise. “Just a moment, I—”

“I was thinking of Keygasse. Your brewery.”

“But—”

“Now. Right away. No time to lose. Do we need a key or is somewhere open?”

“Are you out of your mind?” Bodo hissed. “When I said help, I meant I’d put in a good word for you.”

“Good words are no use to us.”

“Christ Almighty, Jaspar!” said Bodo despairingly. “Do you know what you’re asking? If it comes out that I hid a suspected murderer, I can say good-bye to my position as magistrate.”

“Yes, and you can say good-bye to your head, too. Do it anyway. Anything else would be a mistake.”

Bodo gasped and held his head, as if to make sure it stayed there. “Oh, damnation!” he said.

“The keys,” Jaspar repeated.

“Infernal damnation!”

“It won’t help, however often you repeat it. I give you my word I didn’t murder my servant. There’s a foul plot going on, people have died, and someone’s going to be the next if we don’t stop it.” He gave Bodo a meaningful look. “It might even be you.”

“Me? Saints preserve us, why me?”

“Because Gerhard Morart was murdered,” Jaspar whispered, “and because so far hardly anyone who knew has lived long enough to tell the tale. Now you know, too.”

Bodo shook his head in disbelief.

“Quick,” Jaspar urged. “Make up your mind what you’re going to do, but do it!”

Bodo looked at Jacob as if he could release him from the nightmare he had blundered into. Jacob shrugged his shoulders. “Jaspar’s right,” he said.

Bodo’s oath made the air turn blue. “I don’t believe it. Here I am and—oh, bugger it! The shed next to the brewery is open. There are no barrels in it at the moment, so the dogs won’t bite you. But Jaspar”—he held his fist under Jaspar’s nose—“you’re gone by tomorrow morning. I don’t care what you do then.”

Jaspar threw out his arms and, to his friend’s surprise, embraced the brewer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы