Читаем Death and the Devil полностью

Cautiously he peered out into the broad thoroughfare. Farther up he saw a few monks scuttle through the darkness into the provost’s quarters. There was garbage lying everywhere. Heavy rain, such as that during the night, swept everything the citizens threw into the street down through the steep east side of the city toward the Rhine. And there was nothing the good citizens did not throw into the street. The senses were assaulted by the mixture of the ubiquitous pig dung with an amalgam of rotting vegetable scraps and gnawed bones. Despite that, all appeals to throw everything in the cesspits were ignored, or dismissed with the irrefutable argument that the gold diggers—the local term for the unfortunates who were supposed to empty them—performed their function too rarely.

Jacob decided he had waited long enough. Making sure not a single red hair was sticking out from under his hood, he ran over to the door and knocked loudly.

Immediately a flap slid back and a pair of eyes scrutinized him. Jacob felt his hopes rise. “I have some important information for the archbishop,” he said breathlessly.

“What information?”

“A matter of life and death.”

“What?”

“For God’s sake, just let me in before it’s too late.”

The flap slid to, then one of the doors opened and Jacob found himself face to face with a man in armor and helmet. There were three more behind him, regarding him with curiosity.

“The Lord be—oh, why bother?” muttered Jacob as he sketched a blessing and hurried inside. The door snapped shut behind him.

He looked around. The entrance was lit by pairs of torches in elaborate holders. At one side a broad stone staircase with a massive stone balustrade led to the upper floor. Between the torches the wall was hung with tapestries representing chimeras and Titans, sphinxes, naiads, and centaurs, beings with snakes’ heads and bats’ wings, manticores baring their fangs and dwarves with the faces of dogs, cyclops, scaly devils and gorgons, birds with women’s heads and werewolves, forming a garland of merry horror around the ecstatic saints with eyes turned to heaven, bodies disfigured by the wounds of martyrdom, hands raised to the angels with their powerful gold-blue-and-turquoise wings and haloes. Above them all was Christ, His right hand raised, His earnest gaze directed straight ahead. The dark eyes appeared to see everything and at the same time into the heart of each and every individual. Jacob trembled. He saw the living God and felt strong, felt new courage well up inside him.

An iron-gloved hand was laid on his shoulder. He turned away from the comforting eyes of Christ and found himself looking into the soldier’s.

“What’s all this about, monk?” the guard barked.

Monk? Oh, of course.

“I have to speak to the archbishop,” Jacob said, against all reason.

The man stared at him, then roared with laughter. The others joined in. “It’s not that easy to get to speak to the archbishop, Friar Oaf. Has no one ever taught you to bow your head when you ask for audience?”

“And what have you been taught?” Jacob retorted. “Conrad von Hochstaden is in great danger and you make fun of the messenger who might save his life. Do you want to end up bowing your head on the executioner’s block?”

The laughter died away. The soldier scratched his beard, unsure what to do. “What’s this danger you’re talking about?” he asked.

“Mortal danger!” Jacob cried. “God wither your loins if you don’t take me to Conrad this instant.”

“I can’t take you to His Excellency,” the soldier shouted back. “The archbishop is occupied with the preparations for the procession.” He gave an indignant snort, then went on more calmly. “But I could call the archbishop’s secretary. Would that do?”

Success!

“All right,” he said with feigned sullenness, “if that’s the best you can do.”

The guard nodded and sent two of his comrades up the stairs. Jacob waited, hands clasped behind his back. He didn’t know precisely what a secretary was, but it sounded important.

Surprisingly quickly a short, skinny man appeared with the two soldiers at the top of the stairs and descended with mincing steps. A gold chain lay resplendent on his lilac-and-black robe, his hands were in gloves of burgundy leather. A kindly face with watery blue eyes was framed by a fluffy white beard. He came up to Jacob and smiled. When he spoke, Jacob noticed the accent of some Latin country.

“The Lord be with you and with thy spirit.”

Jacob sniffed in embarrassment. “Yes. Of course. Definitely.”

The secretary put his head to one side. “What can I do for you, my son? I was told you had information for the archbishop, but are unwilling to say what.”

“I must talk to him,” said Jacob. “The archbishop is in great danger.”

“Danger?” The secretary came closer and lowered his voice. “Don’t speak so loudly in front of the soldiers, my son. They’re loyal, but you never know. Archbishops have occasionally been murdered by their own nephews. Whisper in my ear. Who wants to harm our archbishop?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер