Читаем Death and the Devil полностью

A further grunt was the response. Impossible to say whether it expressed agreement or appreciation of the food. Clearly not a great conversationalist.

“Right,” said Jacob, crossing his legs, “your turn.”

“Rolof.”

“What?”

“’m called Rolof. Servant.”

“Aha. Jaspar’s servant.”

“Mmm.” Rolof took a deep breath and let out a colossal burp.

“And? Where is he? Jaspar, I mean.”

Rolof seemed to have understood that a conversation was unavoidable, even if the idea of continuing to gnaw the ham joint was more attractive.

He licked the fat from his lips. “St. Mary Magdalene’s. Sermon. Epistle to the Hebrews, yes? At least that’s what he said.”

“St. Mary Magdalene’s? The little church opposite St. Severin’s?”

“Mmm. ’s dean there. Little church? Yes, but lovely. Not a great big lump like St. Severin’s.”

“Er, Rolof,” said Jacob, shifting along the bench toward him, “that joint of ham you’ve got there, er, could you imagine, I mean, assuming you don’t think you really need the whole of that huge piece, you know it could give you a horrible stomachache, my uncle, for example, he ate an enormous piece like that, all by himself, it wasn’t so long ago, and it killed him, his body stank of ham for days on end, it made even the grave-diggers throw up into his grave, and it probably meant he didn’t go to heaven, either, all because of the ham, now you wouldn’t want that, would you?”

Rolof froze. He sat there motionless for a long time. Then he looked at Jacob. “No,” he said slowly.

“I thought so.” Jacob gave a jovial laugh and put his arm around Rolof’s shoulder. “Now I would be willing to take some off you. Let’s say half.”

Rolof nodded, gave him a friendly grin, and continued to work at the smoked meat with his huge jaws. That was all.

Jacob started to grow uneasy. “Rolof?”

“Mmm.”

“You want to go to heaven, don’t you?”

“Mmm.”

“You understood what I said?”

“Yes. You said, when I die, I’ll stink of smoked ham. Great, yes? Everyone’ll know Rolof was rich man, lots of ham to eat, yes?”

“Unbelievable!” muttered Jacob and retreated into his corner.

After a while Rolof leaned toward him and bared his teeth. “You hungry?”

“What a question to ask! Of course I’m hungry.”

“There.” He was actually holding half the joint out to Jacob. His heart missed a beat, then he grabbed it and took such an enthusiastic bite the fat came spurting out. How long was it since he had eaten something like this? Not since Bram had died, if at all.

It tasted salty. Rancid. Delicious!

Rolof leaned back, a smug expression on his face, and began to lick his fingers. “Jaspar says Rolof has one big advantage,” he grunted. “Rolof looks thick as two short planks, yes?”

Jacob stopped chewing and gave him a cautious glance. He didn’t quite know what to say. Any comment could be the wrong thing.

“But,” Rolof went on with a sly look, “Rolof ’s not. You want ham, yes? Make up tall story. Not a fox, an ass, yes? In a fox’s skin. Could’ve asked.”

“I did ask,” Jacob protested.

Rolof laughed. “Did lie. Your story’s rubbish. Impossible.” He raised his index finger and beamed. “No uncle. Jaspar says you’ve not got anyone, never had. But no uncle, no ham story, yes?” He rubbed his belly, satisfied with his demonstration of intellectual superiority. Soon after, his snores were making the beams shake.

“I suspect you’re supposed to be keeping an eye on me.” Jacob giggled and returned to his piece of paradise.

At last Jaspar came, putting an end to the tranquility of the tiny, crooked room. He seemed irritated and gave the bench a sharp kick. Rolof awoke with a start. Then Jaspar’s eye fell on Jacob. He raised his brows, as if seeing him for the first time, scratched his bald head, and pulled at the end of his nose. “Oh, yes,” he said, cleared his throat, and disappeared.

“Oho,” said Rolof. “Better I go, yes? Every time Jaspar talks of Hebrews—oh! oh!”

“What’s all this about the Hebrews?” Jacob asked, getting up to see where Jaspar had gone. He heard the sound of the trapdoor in the backyard. Obviously Jaspar felt in need of a visit to his wine cellar.

Rolof looked all around, lumbered over to Jacob, and whispered confidentially, “Jaspar Rodenkirchen, people can’t understand him.” He made a dismissive gesture. “Too clever. Can talk till his teeth fall out, yes? Because—the Hebrews—I know nothing about it, only it says something about peace and brotherly love, entertaining strangers and good things like that. At least I think so, but he always gets furious, in a rage, like an animal, bleeeh, bleeeh.”

“Yes, because those are the only words you can understand,” growled Jaspar, coming in with a well-filled jug in his arm. “Bleeeh, bleeeh. For Rolof that’s a whole sentence with subject, object, and predicate. That’s why he can understand pigs. What do the pigs say, Rolof? What do they say? ‘Eat me, eat me,’ isn’t that what they say? Incredible the way he can understand pigs. Not even St. Francis could speak their language so perfectly.”

“Comes from all that ham,” Jacob whispered to Rolof.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы