Читаем Death and the Devil полностью

“Stuff and nonsense,” Goddert snorted. “Balderdash. Don’t get ideas above your head, missy. That’s neither here nor there. I didn’t say it and I didn’t think it. A beggar, a good-for-nothing, and you from a respectable family. The thought never entered my head.”

“Ha! You’re jealous, like all fathers.”

“Me? Jealous? Pull the other one. Why aren’t you sleeping? Off you go to your bed. Get a move on.”

“I will do what I think fit.”

Offended, Goddert pushed out his lower lip, pulled his blanket tighter around him, and turned to the wall. “Jealous!” he muttered. “Did you ever hear such childish prattle?”

Richmodis gave him a kiss and got back into her warm bed.

After a while the night watchman cried the tenth hour. She heard the clatter of hooves as he passed beneath their window. It was a comforting noise. She drew up her knees and snuggled deeper under the blanket.

“Richmodis?”

Aha.

“Do you like the lad?”

She giggled, thumbed her nose mentally at Goddert, and wrapped her arms tightly around her.

The tenth hour had passed.

Johann was kneeling at the little altar, trying to pray. He looked over to the wide bed where Hadewig would normally be sleeping. Today she was keeping the death watch with Guda Morart. His wife knew nothing of the alliance, none of their wives knew. She had no idea that he, who had received Gerhard in his house, as had the Kones and many other patrician families, had given his approval to his murder. She did not even know he had been murdered.

But for how long?

Johann suddenly realized that from the moment they had sealed their alliance, the men had distanced themselves more and more from their families. They had become outsiders in their own homes. He wished he could discuss the affair with Hadewig. He loved her, she loved him, and yet he was alone.

He asked himself what price they would have to pay. Not the price of earthly justice—if everything went well, they would never be found out—but the one their own self-respect would demand. Something inside them would die a little with every excuse they allowed themselves to get away with for their sin against life, the justifications with which they absolved themselves, at the same time recognizing them for the self-deceptions they were. What would be left of them when it was all over?

What would be left of him?

Johann thought of Urquhart out there. He knew as good as nothing about him, no more than the count of Jülich, who had sent him to them. He appeared like a deep red shadow against the gold-leaf background of an age in which things seemed nearer and more familiar the farther apart they were. Tears of courtly love beside streams of blood, the sophistication of the court side by side with the crudity of peasant life, dependent on each other, determining each other. The terrible and the beautiful, two sides of a magic mirror. People passed through from one world to the other—and were still in the same world.

In which world did Urquhart live? Was he hell or did he carry hell within him? People were familiar with death. The passion with which executions were carried out corresponded precisely to the passion that led to murder. But it was the coldness inside Urquhart that both fascinated and repelled Johann because he could find no reason for it, not even the blood money. How many had murdered and slaughtered in the name of their faith? But they did it out of religious fervor, others out of cruelty or the perverse pleasure they took in the sufferings of their victims; there were the robbers who did it for gain, those who hated, and those who loved too much.

And then there were the hired killers, mindless and cruel.

But Urquhart was not mindless. The look in his eyes spoke of cold intelligence. A look so sharp you could cut yourself on it! He had a high, handsome forehead, a soft, cultured voice, almost gentle, with a tone of mild mockery.

Why did he kill?

Johann shook his head. Pointless reflections. He had seen Urquhart just once that morning, when Matthias had brought him to the house, and had spoken briefly to him. Why was he so desperate to find out what made him tick?

Fear, he thought. Fear of asking how far away I am from what Urquhart is. Whether the difference is one of kind or just one of degree.

Fear of finding out how one becomes like him.

Johann raised his right hand to cross himself.

He couldn’t.

The two night watchmen turned their horses out of Saxengasse into Haymarket. They had just called midnight. In an hour the Franciscans, Benedictines, and Carmelites would be getting up for matins, to greet the new day with psalms and listen to readings from the Church fathers. Most of them with their eyes closed and snoring.

“Getting cold,” one said with a yawn.

“You should be glad,” said his comrade. “When it gets cold the thieves stay in the warm, the down-and-outs freeze to death, and the streets are quiet.”

The house entrances passed, solid blocks of darkness.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы