Читаем Death and the Devil полностью

“Did you hear they found two dead bodies this morning? A whore in Berlich with a bolt through her eye and a man by the Duck Ponds, he had one through the back of his neck. Odd little things they were. Like a crossbow bolt, only somehow too small.”

“So what? Scum.”

“Still.” He shivered. “It’s odd.”

“I’m quite happy if they start cutting each other’s throats. Peace and quiet for us.”

“Sure, but who goes shooting these funny little bolts nobody’s ever seen before? The canon of St. Margaret’s mentioned the Devil. A possibility, don’t you think? Whatever, my parents are so scared they’ve shoved the table up against the door.”

“What’s the point?” The other man gave a harsh laugh. “Let the Devil come. We’ll keep our eyes open.”

The other grunted some kind of agreement. They rode on in silence, across Haymarket and down past the malt mill. The horse in front snorted. The man stroked its mane, muttering quiet words to calm it down, then resumed his sleepy posture, slumped slightly forward.

Urquhart watched them pass.

They had ridden so close by him he could have stretched out a hand to pat the horse’s flanks. His fingers touched the polished wood of his tiny crossbow. It was almost a caress.

Then he set off to check the churches where the homeless slept in the doorways.

13 September

PLANS

“Now I know what we’ve got to do,” said Jaspar, his cheeks bulging with currant porridge.

Jacob was clasping his head.

“What’s the matter?” asked Jaspar. “Ill again?”

“Drunk.”

“Stuff and nonsense. The drink was yesterday. Look outside. The sun’s shining, the Lord has sent us a new day and phenomenal new thoughts into my head, since nothing will grow on top.” He waved his finger impatiently over Jacob’s bowl. “What’s wrong? I get the maid to make us some sweet porridge that would have the emperor himself licking his lips and you sit looking at it as if the currants had legs.”

“It’s my stomach that feels as if it had legs.” Jacob groaned. There was a thumping above his head. Rolof was working in the loft and he was doing it noisily. Too noisily for Jacob’s state of health.

“The youth of today!” Jaspar shook his head. “Go out, if you must, and stick your head under the pump.”

“I didn’t see one.”

“Where do you mean? In the yard? My house does not have the luxury appointments of Goddert von Weiden’s. Just past St. Severin’s there’s—ach, nonsense Rodenkirchen, you jackass. You mustn’t be seen outside with that burning bush of yours. I’ll go and see if I can find a habit for you.”

He scraped up the last of his porridge, licked his fingers with relish, and smacked his lips. “Excellent. Come on, eat up.”

“I can’t.”

“You must, otherwise you’re out on the street.” He grinned smugly. “And that would be a pity when I’ve thought up such a splendid plan.”

Jacob took his bowl resignedly and set about it. Jaspar was right. The stuff not only tasted good, it did him good. “What plan?” he asked from behind two hands sticky with porridge.

“Simple. There were two witnesses, you say, who spoke of an accident. Assuming you’ve got the story right, they must be lying. But what do they get out of it? They could make a lot more of a lovely, dramatic murder, so why go for a common or garden-variety little slip? What do you think?”

“I don’t. My head won’t start working again till I’ve managed to force this unaccustomed treat down me.”

“But it sticks out like a sore thumb. Even Goddert would see something so patently obvious.”

“Right then.” Jacob pushed the bowl away and tried to think. “They lied, without any clear advantage to themselves. Unless, of course, they killed him.”

“Getting warm. But if I’ve got it right, you only saw one man on the scaffolding—we’ll assume it wasn’t the Devil. Where was the second witness?”

“There was no one else there.”

“Exactly. And our oh-so-willing witnesses didn’t kill anyone, either. But they’re in league with the murderer. Why? Because he’s paying them. They were waiting nearby to be on the spot as quickly as possible, ready to tell their story before the body was cold. And what does that tell us about the murderer, Fox-cub?”

Jacob thought for a moment. “He prepared his crime?” he conjectured.

Jaspar gave a little whistle of applause. “Not bad for a thick head. But I’d go even further and say that also he could afford Gerhard’s death. Bribery costs money. Of course, they might just have owed him a favor, but it makes no difference. Either way, the witnesses were bought. Now to my simple priest’s mind, a knave will be open to other pieces of knavery. A man who sells his word for money has also sold his honor, prostituted his soul. He can be bought again. For the highest offer.” He grinned. “How about making these so-called witnesses one ourselves?”

“With money? I’d have to rob a church first.”

“I wouldn’t be entirely happy with that,” said Jaspar drily. “I was thinking more of a pretend offer.”

Jacob nodded. “Of course. I go out and start asking for the witnesses to Gerhard’s accident. How long do you think I’d last?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы