Читаем Death and the Devil полностью

Jaspar smiled and started to walk up and down. “We all subscribe to Benedict’s interpretation of the poverty of Christ and His disciples,” he said, “and we are quite right to do so. But it sometimes seems to me that the hunger that accompanies it—and I mean the hunger for everything: life, whores, roast pork—causes certain rumblings in our pious bellies. I’m sure you know what I mean. Being a mendicant entails accepting alms—”

“But not for one’s personal possession,” insisted Justinius.

“Of course not. You have taken on the ideal of poverty and devoted your whole lives to the praise of the Lord and the well-being of Christendom. Nevertheless, could it not be that someone came and offered special alms for, let us say, a special service?”

“‘Special services’ can cover a multitude of sins,” said Justinius, cautiously if not inappropriately.

“It can?” Jaspar brought his perambulation to an end right in front of the two monks. “Then let me be more specific. I’m talking of the ‘alms’ you were paid to present Gerhard’s murder as an accident.”

“Outrageous!” roared Andreas.

“Blasphemy!” screeched Justinius.

“I have not blasphemed God,” said Jaspar calmly.

“You blaspheme Him by blaspheming His servants.”

“Is not the opposite rather the case? Is it not His servants who blaspheme Him by telling lies?”

Justinius opened his mouth, pumped his lungs full of air and swallowed. “I see no point in continuing this discussion,” he said between clenched teeth. “Never before have I been so offended, so insulted, so…so humiliated!”

He turned on his heel and left in high dudgeon. Andreas flashed Jaspar a quick glance and made to follow.

“One hundred gold marks,” Jaspar said, more to himself.

Andreas was rooted to the spot. Jaspar turned to face him, his index finger on the tip of his nose. “Was it that much?”

“I’ve no idea what you’re talking about,” replied Andreas sullenly, but with an undertone of uncertainty.

“I’m talking about money, reverend Brother. Since you are obviously unwilling to help me formulate my offer, I can only guess.”

“What offer?”

“Twice what Gerhard’s murderer paid you.”

“I don’t know who you’re talking about,” insisted Andreas, but stayed where he was.

“We both know whom I’m talking about, the tall man with long hair. Tell me, have the pair of you thought how you are going to justify your paid lie on Judgment Day? The Devil and his minions are looking over our shoulders, Brother, every day. Counting every syllable missed out during the anthems, every minute slept during the sermon. Now just imagine: not only do I absolve you of your grievous sin, as my office permits me, within certain limits, but you come out of the affair both purified and enriched.”

Andreas was staring. His fingers clenched. “God will reward me,” he said, not very convincingly.

“I know, Brother,” said Jaspar soothingly, patting Andreas on the cheek. “But God will be unhappy, to say the least, with the fact that you have shielded a murderer and accepted bloodstained money. Money can be washed clean, of course, but can you wash your soul clean? Is not our first reward that purgatory of which Saint Paul says it is a fire that shall try every man’s work, of what sort it is? Does not Boniface tell us of the terrible pits of scorching fire we must pass through on our way to the heavenly kingdom to decide who will arrive purified on the other side and who will descend into the sunless abyss? Do you want to burn eternally for your sins, Andreas, when I am offering you the chance of atonement and a reward into the bargain?”

Andreas looked to the side as he considered this. “How much will my remorse be worth?” he asked.

“How much were you given?”

“Ten gold marks.”

“Only ten?” Jaspar said in amazement. “You sold your souls too cheaply. What do you say to twenty?”

Now Andreas looked at him. “Each?”

“Hmm. All right, it’s a promise. But for that I want the truth.”

“The money first.”

“Not so fast.” Jaspar jerked his thumb in the direction Justinius had gone. “What about your friend?”

“Justinius? For twenty gold marks he’d admit to the murder of the eleven thousand virgins.”

Jaspar smiled. “Better and better. And just so there’s no misunderstanding: I want the truth. Then a statement to the city council so that no more innocent people are killed. Your stupid lie has had unfortunate consequences. I give you my word that I will purify your soul and”—he gave Andreas a wink—“your purse.”

Andreas looked around nervously. Monks and pilgrims kept passing, though none came too close. But the curiosity on the faces of the monks, especially the younger brethren, was unmistakable. They were always curious, about everyone and everything.

“Not here and not now,” he decided.

“Where then?”

“After mass Justinius and I were going to the bathhouse opposite Little St. Martin’s for, er, for a good wash.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы