Читаем Дебют полностью

— Тогда вы должны знать такое слово, как популизм, — Онесто говорил тихо и вкрадчиво. — Древние политики обещали что угодно, лишь бы их избрали — а после выборов продолжали обещать. Обычно всё заканчивалось тем, что никого не избирали дважды. Но хуже всего, как и всегда, было самым глупым. Тем, кто на самом деле пытался делать то, что обещал. Их перемалывали общими усилиями — и те, кто сегодня стал патрициями, и толпа. Предки патрициев боялись их. Толпа, видя, что попытки есть, но они безрезультатны, приходила в исступление, — Онесто грустно покачал головой. — Почему-то люди предпочитают откровенную ложь о лучших днях тем, кто пытается эти дни приблизить и в итоге разрушает веру в их возможность. Так вот, — он серьёзо уставился на неё. — Вы — достойная наследница лучших традиций популизма Седой Империи. И, боюсь, судьба ваш ждёт та же. Рано или поздно вас либо раздавят старшие фигуры, либо пожрут младшие. А знаете, что самое смешное? — он подошёл к доске и снял с неё Императора, после чего протянул Джейн. — Вы думаете, что вы — игрок. Но вы просто одна из старших фигур на доске. И пока вы играете только младшими фигурами, вы играете против игрока, — он перегнулся через стол и наклонился. Шёпот обжёг ухо Джейн: — И поверьте, ваша милость — ни один игрок не любит, когда фигуры начинают играть против него.

Похоже, он ожидал какого-то эффекта. Возможно, слёз в глазах. Потрясения. Восторга и трепета перед его мудростью. Может быть, поцелуя — в конце концов, он не сразу распрямился, будто бы ожидая, что она потянется к нему.

— Потрясающе, — равнодушно фыркнула Джейн. — Ваша тирада окончена? Потому что мне пора, — она с презрением взглянула на доску для тритта и фигуры на ней. — Можете дальше развлекаться с доской и представлять, что народ — просто резные фигурки, — она щёлкнула пальцем по Пехотинцу, опрокинув его. — Можете дальше рассказывать, что политика — это лавирование и хитрость, что народу достаются только объедки от ваших великих побед, заключающихся в том, что вы не можете сказать «нет» никому, кто сильнее вас. Можете вообще делать что угодно, — она усмехнулась. — Ведь вы останетесь здесь, а я пойду туда, — она указал в сторону двери. — Строить настоящую Республику младшими фигурами. А тритт… — Джейн хмыкнула. — Оставьте себе. Я предпочитаю реальность.

Хотя бы потому, что в тритт она проигрывала.

<p>Глава 16</p><p>Pax Leportum</p>

Джейн всегда знала, что деньги творят чудеса.

Она видела, как золото развязывало языки и закрывало глаза, разрывало крепчайшие союзы и примиряло непримиримых врагов, как всего одна монета могла изменить настоящее и будущее…

Но в первый раз она видела, чтобы деньги воскрешали прошлое.

— Ваша милость, — привратник выглядел так, будто его туника и сандалии — абсолютно привычная Лепорте одежда. — Добро пожаловать в Пассато Глориосо.

— Благодарю, — выдавила Джейн, не в силах отвести взгляд от вереницы гостей. Море разноцветных тог, старомодные узоры, медальоны и браслеты с символами давно забытых имперских богов… Она не могла избавиться от ощущения, что смотрит на ожившую фреску.

И это ощущение ей не нравилось.

Впрочем, сейчас ей не нравилось ничего.

— Я ожидала несколько… Другого, — хмуро проговорила она, задумчиво глядя на виллу, сверкающую огнями с вершины холма.

— Чего, ваша милость? — непонимающе моргнул привратник.

Переговоров без лишних глаз? Того, что всё пойдёт так, как она задумала? Когда в последний раз она получала именно то, чего хотела и чего просила?

А, да. Точно. Каждое утро, когда Джузеппе с отвращением ставил перед ней овсянку.

— Действительно, чего, — процедила она, поглаживая лошадь по шее. И что теперь? Заявиться на это празднование чего бы то ни было в запылённой дорожной одежде — и стать посмешищем, как, само собой, того и хотят Четыре Семьи?

Или развернуться и уехать обратно в город — ещё полчаса дороги в сумерках, отвратительное настроение и ещё один потраченный впустую день?

Джейн устало вздохнула и соскользнула из седла. Будто у неё есть выбор.

— Если вам не будет сложно — займитесь конём, — весь фокус в том, чтобы произнести это так, что ему казалось, что это не будет сложно.

— Конечно, ваша милость, — привратник нервно переступил с ноги на ногу. — Но… Я прошу прощения за дерзость — но могу ли я увидеть ваше приглашение?

Джейн усмехнулась сама себе. О, ну вот, очередной пример тому, что когда что-либо может пойти не так — оно и идёт.

— Мне не нужно приглашение, — отмахнулась она. — Но я сообщу фра Пасиенте, что вы потребовали его. Это делает вам честь как охраннику.

— Ваша милость, — он выглядел так, будто Джейн угрожала его семье. Впрочем, он думал, что так оно и будет. — Прошу прощения, но нам приказано никого не пускать без приглашения и одежды, а вы… — он замолчал, красноречиво глядя на её запыленную одежду.

Джейн улыбнулась и похлопала его по плечу.

— Увы, — дружелюбно проговорила она, отстраняя его в сторону и направляясь вверх по холму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четыре сезона власти

Похожие книги