Читаем Дебют полностью

— Не говорите чепухи. Как раз благодаря вам не умрёт никто. У нас есть преимущество во времени и осведомлённости. Кто-нибудь ещё знает?

— Нет, — его решительный тон заставил её нахмуриться, выбрасывая всё лишнее из головы. Она найдёт время на самобичевание — когда всё закончится. — Я решила никому не говорить. Кроме вас.

— И не надо, — он принялся лихорадочно жестикулировать, расхаживая туда-сюда. — Мы сделаем всё ночью, когда на площади не будет людей. Я отберу лучших своих людей. Первый отряд оцепит площадь и будет следить, чтобы никто не ушёл. Второй я поведу лично, через катакомбы и подвалы. Будем действовать скрытно, не поднимая шума, нанесём удар и сделаем всё прежде, чем они что-либо поймут, — он ударил кулаком в ладонь, и на его грубом лице появилась хищная улыбка. — А если повезёт, то мы даже возьмём одного из ублюдков живым. В конце концов, если бы я хотел взрывать Магистрат, то оставил кого-нибудь следить за целой горой хельта и тем, чтобы её кто-нибудь случайно не нашёл.

Джейн почувствовала, как пальцы до боли вцепляются в край камзола.

Тёмный подвал, залитый кровью. Яркий свет в лицо плачущему человеку. Вопросы. Её имя. Изумление.

Затягивающаяся на её шее петля.

— Я узнала немного об агентах Суда, — хрипло выдавила она, оттягивая ставший слишком тесным воротник. — Оставлять в живых хоть одного — сильно рисковать. А я предпочла бы, чтобы вы не рисковали.

Серпенте польщённо усмехнулся.

— Ваша милость…

— Негаре, — она нацепила самую встревоженную маску из всего своего арсенала и чувственно взмахнула ресницами. — Я настаиваю.

При виде его неловкой улыбки её окутало облегчение, которое тут же сменилось обжигающим стыдом. Боги. В какой раз она обманывает доверие тех, кто готов на всё ради неё?

— Не переживайте, — Серпенте согнулся в полупоклоне, который с натяжкой можно было бы даже назвать изящным. — Если вы просите, то обещаю не…

Он замер на середине фразы, нелепо раскрыв рот. Джейн настороженно нахмурилась.

— Фра Серпенте?

— Вы… — он шумно сглотнул. — Вы слышали?

Джейн почувствовала, как рубаха прилипает к мгновенно вспотевшей спине.

— Слышала что?

Вместо ответа он молча поднял палец к губам.

Несколько бесконечно долгих мгновений Джейн напряжённо вслушивалась в звенящую тишину.

А затем услышала.

Серпенте смотрел на неё полными ужаса глазами, и она была почти уверена, что смотрит на него точно так же. А затем они одновременно бросились к двери.

Двор Арсенала был заполнен стражниками. Некоторые стояли с нерешительно опущенными тренировочными клинками. Несколько человек у фонтана замерли с покрытыми мылом лицами и бритвами в руках. Кальдо и Фреддо, ожидавшие её у входа, оторвались от игры в карты.

И они все непонимающе смотрели на огромный столб чёрного дыма, медленно окутывающий шпиль Храма Всех Святых.

— Святой Августин… — прошептал Серпенте. — Святой Праотец…

Его голос доносился до Джейн будто издалека. Она вцепилась в парапет, чтобы не упасть, и жадно хватила воздух ртом, не в силах оторвать взгляд от иссиня-чёрной прорези в синем небе.

Пару вздохов вокруг было поразительно тихо — так, как не было тихо никогда в Лепорте. А затем откуда-то из города донёсся одинокий надрывный крик. Затем — ещё один.

И, наконец, тишина треснула и превратилась в многоголосый хаос.

Нет. Нет, нет, нет. Это неправильно. Так быть не должно.

— Но… Послезавтра, — глупо проговорил она. — Должно было…

Если только кто-то не рассказал им о визите Герилло.

Мысли взорвались беспорядочным потоком, отдаваясь грохотом в черепе.

Предательство. Хельт. Дура. Беспомощная дура. Доверчивая дура.

Дура.

Дура.

Что-то мокрое пробежало по руке. Она опустила глаза и увидела, что ногти до крови впились в предплечье. Пару мгновений она смотрела на тонкую красную линию.

А затем боль докатилась до неё, собирая мысли в маленькую, исчезающую точку, и она встрепенулась.

— Серпенте, — собственный голос хлестнул по ушам. — Собирайте всех, кого можете. Займитесь пожарами. Отправьте за лекарями.

— Так точно, — механически ответил он, неотрывно глядя на дым и не двигаясь с места.

— Серпенте! — рявкнула она, тряхнув его за портупею.

Генерал-капитан вздрогнул и вперился взглядом в её руку. А затем его взгляд вновь стал осмысленным.

— Так точно, — чеканно проговорил он и тут же бросился вниз по лестнице, на ходу выкрикивая приказы.

— Ваша милость, — она никогда не слышала, чтобы Кальдо был так серьёзен. — Вам стоит вернуться…

Она сбросила его руку.

— Нет.

Ей стоит быть там.

Она единственная, кому стоило быть там.

Порыв ветра швырнул ей в лицо поток дыма, и Джейн зашлась в надсадном кашле.

— Сюда! — оттянув мокрую повязку и давясь собственными словами, прокричала она. — Ещё один!

На языке был странный, пряный привкус, а горло ужасно царапало. В воздухе мелькали искры и пепел. Из дыма вокруг вырастали странные силуэты — обломки, груды камня, изломанные очертания. Отовсюду из-за непроницаемой чёрной завесы доносились только звуки — полные боли и клекочущие крики, отчаянный и режущий слух плащ, гортанные команды, плеск воды, грохот камней.

И шорох, с которым мимо протаскивали тела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четыре сезона власти

Похожие книги