Читаем Дебют черных фигур полностью

Когда девушка села, стиратель рядом слегка повернул к ней голову, но тень под капюшоном оказалась столь плотной, что Майя ничего через нее не увидела. Сам маг Ковена сел возле человека с мешком на голове, которого со второй стороны держал за плечо стражник. Девушка глянула на оковы на руках пленника, помеченные рунами, и вдруг узнала эти знаки: такие же руны были высечены на кандалах под кроватью Маскарона.

— М-м-м, — промычали из мешка, когда карета тронулась с места.

Девушка напряженно посмотрела на заключенного.

— Все верно, леди Майя, — сказал господин Морган. — Это темный маг. Мы везем его на допрос.

— А что он сделал, если не секрет? — не сдержала любопытства Майя.

— Думаю, вам сказать можно, — улыбнулся маг и поддел тростью мешок, дернув голову чернокнижника. — Важно не то, что он сделал, а то, что видел.

— А что он видел?

Господин Морган склонился к ней и заговорщицки произнес:

— Кого короновал Маскарон.

На миг Майя замерла под стать статуе. Взгляд ее скользнул к окну. Там ворота с лязгом закрылись и намертво переплелись лозами с шипами. Девушка повернулась на мага и встретила внимательный взгляд хищных золотисто-карих глаз.

— Вот удача! — хихикнула она, стараясь не выдать внутреннюю истерику.


Глава 10. Друг или враг

Каменные стены давили. Майя шла за господином Морганом, еле сдерживая дрожь от сырости и страха. Она все не могла лишиться ощущения, что так же обречена здесь остаться, как и несчастный, шедший позади нее. В коридорах почти не было окон, а если и были, то с решетками, усыпанными антимагическими и защитными рунами — и муха не пролетит.

Они начали подниматься по спиральной лестнице и вошли в небольшую приемную. За столом сидела пожилая женщина. При виде мага Ковена она встала и поклонилась.

— Господин Касс и господин Семироз уже ждут вас, — сообщила она.

Кабинет командира городской стражи оказался довольно просторным и чуть повеселее, чем угрюмые коридоры. На стенах висело множество наград за заслуги перед городом и королевством, стояли чучела животных и даже нелюдей вроде лешего, полностью покрытого пожухлой листвой. На стене позади письменного стола висела голова единорога. Майя так и уставилась на стеклянные пустые глаза. На уроке им рассказывали, что эти животные на грани вымирания. Их почти всех отстреляли из-за поверья, что волшебный рог приносит удачу. Даже если так, то явно не самим единорогам.

Господин Касс и ректор стояли у стола над развернутой картой города. Кое-какие места были обведены красным, кое-где нанесены пометки. Майя подумала, что все это возможные ворота для Армии Тварей. Господин Морган пожал мужчинам руки.

— Майя? — удивился отец, увидев дочь, и кинул настороженный взгляд на мага Ковена. — Что она опять натворила?

— «Опять»? — растерялась Майя.

Господин Морган рассмеялся и объяснил причину появления спутницы.

— Всего лишь волновалась? — расслабился ректор, но затем недовольно глянул на дочь. — Зачем же из-за этого сюда приходить?

— Потому что ты мог хоть весточку послать, что у тебя все хорошо, — буркнула Майя, не желая оправдываться, но услышав за спиной мычание пленника, опомнилась. — Нам нужно поговорить! Это важно!

— Важнее, чем допрос, где на кону стоит безопасность города? — вмешался командир стражи. — Милая леди, ваше волнение за отца похвально, но сейчас он занят. Семейные разговоры придется отложить.

— Но… — Майя запнулась, увидев упреждающий взгляд отца.

В то время спутники господина Моргана поставили пленника на колени посреди кабинета.

— Семейное воссоединение, это, конечно, трогательно, но давайте начинать, господа, — нетерпеливо сказал командир, смотря на темного мага. — Сейчас у нас, может, каждая секунда на счету.

— Майя, подожди за дверью, — приказал профессор Семироз.

— Почему же? — вмешался господин Морган. — Я считаю, что леди Майе стоит остаться. Как раз посмотрите, как работает ваш отец, — улыбнулся он девушке. — Уверяю, зрелище захватывающее.

Майя заметила, как на лицо отца упала тень, а господин Касс удивленно повел длинными усами.

— Это плохая идея, Северин, — холодно отозвался чародей. — И не для посторонних.

— Я ведь тебе уже говорил, здесь нечего стыдиться, — простодушно заверил маг. — Ты служишь королевству. Ты герой! И я хочу, чтобы ты гордился тем, что делаешь. А для этого пора перестать скрываться от родных.

— Северин, это не для ее глаз, — нахмурился отец.

— Велизар, грядет война, и когда она начнется, лучше ей быть готовой к тому, что она увидит.

Профессор Семироз помрачнел еще больше и глянул на командира, желая услышать его мнение. Тот хоть тоже и был удивлен предложением, неловко поправил монокль и сказал:

— Раз господин Морган так считает, я не против.

— Спасибо, господин Морган, — улыбнулась Майя, решив убедить отца, что она не боится. — Приму это как ценный урок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Города Химер

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература