Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"I want to throw you a life raft," he said.- Вовсе не имею намерения бросать тебе спасательный круг, - продолжал Секстон.
"I wasn't aware I was drowning."- Но я даже и не подозревала, что тону.
"You're not.- Ты - нет.
The President is.А вот президент тонет.
You should jump ship before it's too late."Так что, пока не поздно, лучше покинуть корабль.
"Haven't we had this conversation?"- Разве мы не обсуждали раньше этот вопрос?
"Think about your future, Rachel.- Подумай о будущем, Рейчел.
You can come work for me."Ты можешь работать со мной и на меня.
"I hope that's not why you asked me to breakfast."- Хочется верить, что ты все-таки пригласил меня сюда не ради этого.
The senator's veneer of calm broke ever so slightly.Тонкое покрывало спокойствия моментально слетело с сенатора.
"Rachel, can't you see that your working for him reflects badly on me.- Неужели ты не понимаешь, девочка, что твое сотрудничество с ним очень плохо отражается на моем имидже?
And on my campaign."И на моей избирательной кампании!
Rachel sighed. She and her father had been through this.Рейчел вздохнула:
"Dad, I don't work for the President.- Папа, я вовсе не работаю на президента.
I haven't even met the President.Больше того, я с ним даже не вижусь.
I work in Fairfax, for God's sake!"Я всего лишь работаю на "Фэрфакс", ради всего святого!
"Politics is perception, Rachel.- Но политика - это восприятие, дочка.
It appears you work for the President."Дело в том, что другим кажется, будто ты работаешь именно на президента.
Rachel exhaled, trying to keep her cool.Рейчел перевела дух, пытаясь оставаться невозмутимой.
"I worked too hard to get this job, Dad. I'm not quitting."- Мне стоило слишком больших усилий получить эту работу, отец, - решительно заявила она, - и я не собираюсь уходить.
The senator's eyes narrowed.Сенатор прищурился:
"You know, sometimes your selfish attitude really-"- Знаешь ли, иногда твой эгоизм действительно...
"Senator Sexton?"- Сенатор Секстон!
A reporter materialized beside the table.- Возле стола совершенно неожиданно вырос журналист.
Sexton's demeanor thawed instantly.Поведение Секстона моментально изменилось.
Rachel groaned and took a croissant from the basket on the table.Рейчел тихо застонала и взяла из корзинки на столе круассан.
"Ralph Sneeden," the reporter said.- Ральф Сниден, - представился журналист, -
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки