Читаем Дедов завет полностью

В Столице я больше никого не знал, а слугам еще было спать да спать. Что я действительно мог сделать полезного, так это наконец позавтракать. Поэтому я снова спустился в кухню. Там я сначала уложил слуг поудобнее, потому что некоторые из них лежали довольно странно, и только потом принялся за еду. Уже все остыло, но было все равно вкусно. И я даже посуду за собой помыл! Вообще-то дома я тоже это делал, но в Школе я привык, что все делают за меня. Там еда сама появлялась передо мной, а потом пустые тарелки просто исчезали.

После того как я хорошенько набил свое пузо, я пошел еще раз осмотреть дом. Комнаты были чисто убраны, и даже мне было видно, что у нашей семьи много денег, очень много денег. Повсюду стояли ценные вазы, висели картины, стояли статуи. Так что я еще раз убедился, что «гость» приходил не за деньгами.

К обеду я уже осмотрел весь дом. Вовремя, потому что я снова проголодался. Слуги лежали в тех же положениях, в которых я их и оставил. Сидеть на кухне не было никакого смысла, поэтому я вернулся наверх. Делать мне было совсем нечего, поэтому я решил убрать свою комнату. Делал я это до самого вечера. Я и не думал, что у меня столько вещей! И как только Намус так быстро со всем этим справлялся? Устав и снова проголодавшись, я сбегал вниз за бутербродом и вернулся в комнату. Там я почитал немного и улегся спать, хоть было еще светло.

А утром меня разбудил Намус. По его лицу я понял, что он очень недоволен тем, что я лег в кровать в одних штанах. Я же был очень и очень рад.

— Доброе утро, Марвус, — сказал он.

— Доброе, доброе. Как там все?

Я впервые увидел на лице Намуса такое выражение. Он выглядел очень… смущенным, что ли.

— Все в порядке, — ответил он не сразу. — Вессалия тебе все расскажет.

— Угу.

Только я потянулся за своей любимой одеждой, как Намус тут же (понятия не имею как!) нацепил на меня парадный костюм с изумрудной мантией.

— Эй! — возмутился я.

— Вессалия тебе все расскажет, — повторил он.

Я прищурился, но промолчал. А что я мог сказать? Этот Намус упертый как баран. Все равно ведь ничего не скажет. Зато я успел смыться из комнаты до того, как он меня причешет.

В столовой уже было накрыто, и у меня слюнки потекли. Я уселся за стол и начал есть. Как же вкусно!

— Все в порядке?

Оладка перепеченная! От неожиданности я поперхнулся и подавился.

— Вессалия!

— Да?

— Не подкрадывайся так!

Она стояла возле моего правого плеча, и я был вынужден повернуть к ней голову. Да она тише самой крохотной мыши ходит!

— Подкрадываться? Я не подкрадывалась. Я всего лишь поинтересовалась, все ли в порядке.

— Все хорошо.

Я повернулся к ней полностью и внимательно вгляделся ей в лицо. А ведь она и Тетушка Тама действительно чем-то похожи. И как я раньше этого не замечал?

— Что-то не так, Марвус? У меня что-то на лице?

— А… Нет. Все хорошо.

— Ты уже поел?

— Почти.

— Хорошо.

И она куда-то исчезла, хотя я мог бы поклясться, что она только что была передо мной. Она точно не волшебница? Что-то я уже начинаю в этом сомневаться.

После чаю с булочкой я почувствовал, что готов если не на подвиги, то хотя бы на прогулку. И именно в это мгновение Вессалия снова появилась возле меня. Только на этот раз возле левого плеча.

— Готов?

— Готов.

Она посторонилась, чтобы я вышел из-за стола, что я собственно и сделал. Она ждала, что я пройду вперед, но этого я делать не собирался. По крайней мере пока она мне не расскажет, что вчера с ними со всеми произошло.

— Что такое, Марвус?

— Что это вчера такое было?

Она немного замялась, словно не знала, что на это ответить. Скорее всего действительно не знала.

— Вессалия?

— Не уверена, что могу точно ответить на этот вопрос. Я помню, что вчера утром шла в столовую, чтобы проверить, все ли сделано как надо. После этого я не помню ничего. А сегодня утром мы все проснулись на кухне. Вот и все.

— А остальные что говорят?

— С ними точно такая же история.

— Есть какие-нибудь догадки?

— Никаких.

Было видно, что она что-то от меня скрывает, но было точно так же видно, что рассказывать мне об этом она не собирается. Ладно, может быть, позже она передумает. Постойте, я же хотел спросить у нее что-то еще… Точно!

— Вессалия, а зачем меня обрядили в эти тряпки?

— Тряпки? Ты имеешь в виде эту красивую и очень дорогую мантию?

— Ага.

Она вздохнула так, как это сделала бы моя бабуля.

— Через два часа у тебя назначена аудиенция у Короля. Он хочет лично выразить свои соболезнования по поводу кончины твоего дедушки.

Оладка перепеченная! А ведь я как раз думал, как бы это мне к нему попасть.

<p>Глава 9</p>

Кэндрис обещал довезти меня во Дворец за полчаса, поэтому у меня было немного времени, чтобы собраться с мыслями. Во-первых, мне было очень любопытно посмотреть на Короля из-за которого это все завертелось. Я о нем мало слышал, а точнее просто не хотел слушать. Во-вторых, мне нужно было решить, что делать дальше с Тетушкой Тамой. И в-третьих, мне бы не помешало понравиться Королю, чтоб он мою Триссу никаким Лизариусам не отдавал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горе-волшебник

Горе-волшебник
Горе-волшебник

Марвусу «повезло» родиться выродком — без способностей к волшебству, в семье самых могущественных волшебников Королевства. До тринадцати лет его воспитывали дома, но любимый дед, он же Верховный волшебник Корвиус решил его все-таки отправить в Школу, где Марвусу предстоит грызть гранит науки наравне с самыми одаренными учениками. Конечно же, ничего подобного он делать не собирается! Сейчас его единственная цель — сбежать! Однако не все так просто. Школа окружена глубоким и широким рвом, а Марвус совершенно не умеет плавать! Поэтому ему волей-неволей придется научиться выживать среди завидующих ему и недолюбливающих его одноклассников. Но не все так плохо. Он непременно найдет здесь друзей и даже настоящую Первую Любовь.Вот только нелюбовь одноклассников — не самая его большая беда…

Алла Леонидовна Касперович , Пал Бекеш

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги