Читаем Дэя Эллохар: Потерянное прошлое (СИ) полностью

— Ловлю на слове! — поспешно перебил меня лорд Тьер, на что я тихо рассмеялась и немножко неловко поцеловала его в щеку. Несмотря на то, что мы только что очень откровенно целовались, мне этого… было мало. Да, и просто почему-то, хотя я уже начинаю догадываться почему, не хотелось его ни отпускать, ни отходить, но увы, сначала преступник, а потом вновь, в этой карете… Мне дико нравится эта идея!

Пока я, придерживаемая магистром, выходила из кареты, все думала о том, что кажется, только что, назначила свидание собственному директору. Это было странно, но почему-то чувства сожаления абсолютно не вызывало. Скорее наоборот. Да, и сам он не против, наоборот улыбается во все свои зубы и несколько клыков, что наличествовали у темных.

В качестве привратников здесь имелись два светлых полуэльфа. Стройные, миловидные, изящные (но силой сравнимые со здоровым троллеем) юноши чуть склонились, приветствуя нас, и одновременно произнесли:

— Темного вечера вам, лорд Тьер, темного вечера вашей спутнице.

Магистр едва заметно кивнул, и повел меня по лестнице, которую устилал золотой ковер. Гоблин привратник радушно распахнул двери, и я вошла в роскошный отделанный золотом и бирюзой зал.

— Предлагаю отдельный кабинет, — произнес лорд Тьер, снимая с меня плащ.

— Общий зал! — шепотом, не непреклонно ответила я.

— Очень-очень зря, — к нам подбежал почтенный полугном мастер Олитерри, — отдельные кабинеты оборудованы раскладными диванами и вам там совершенно никто не помешает!

Мы с лордом Тьером застыли одновременно. Я ошарашено, а лорд директор раздраженно поинтересовался:

— Что же вы ранее мне, о данной «особенности» отдельных кабинетов не сообщали?

Полугном осознал, что предложение было не к месту, побледнел и, заикаясь, ответил:

— Так р-р-раньше в од-д-диночестве ужинать из-зволили…

И тут магистр произнес то, чего я никак не ожидала:

— Леди — моя невеста!

Цвет лица мастера Олитерри претерпел изменения от белоснежного, до ярко-алого, я бросила несколько недоуменный взгляд на лорда Тьера, тот невозмутимо потребовал:

— Лучший столик, лучшее вино, и букет черных роз!

После чего полугному была сброшена наша верхняя одежда, он ее быстренько передал слуге и тут же засеменил вперед, ведя нас за собой и приговаривая:

— Конечно-конечно, лорд Тьер, все будет сделано в лучшем виде. Невеста! Какое радостное событие. Примите мои искренние поздравления!

Надеюсь, что это шутка, хотя зная то, какой он по-идее серьезный… Да, мы же только недавно познакомились!

— Прошу вас, леди… — начал полугном.

— Риате, — подсказал лорд Тьер, помогая сесть, и придвигая стул ближе к столу.

Вид у меня, наверное, в тот момент был растерянный, но одно я отметила сразу — нам действительно отдали лучший столик и теперь… нас видели все!

— Дэя, вы прекрасно выглядите, — неожиданно произнес магистр.

— Да? Моя нервозность так заметна, что вы решили поддержать морально? — не удержалась от колкости.

К моему удивлению лорд Тьер негромко рассмеялся, и, улыбнувшись, сказал:

— Поверьте мужчине, знающему толк в женской красоте — в этом зале ни одна дама не сравнится с вами.

Я отвела взгляд. Почему-то мне казалось все это слишком странным, слишком не тем. Почему-то казалось, что лорд и не получал того проклятия вечной страсти, так как я уже видела его последствия… Тихий ужас, а тут… Такое чувство, что он действительно хочет познакомиться. Искренне, но тут встает вопрос о том, что он Темный, а их мысли даже Тьме Изначальной неизвестны! И тут я заметила парочку стройных полуоборотней, которые осторожно вносили в зал огромное зеркало в золоченой оправе. И если Юрао замаскировался прилично, то не узнать хулиганскую ухмылочку Риаи было невозможно! Улыбка коснулась уголков губ.

— Кого вы там увидели? — поинтересовался лорд Тьер.

— Зеркало, — я не стала раскрывать личности его вносящих.

— Собираетесь проверить мои слова?

— Нет, — ответила спокойно и взглянула на лорда директора… дыхание перехватило мгновенно. Безупречно прекрасен, таинственно опасен, и трогательно нежен… вот так и понимаешь, что… Да, ладно! Поздно отрицать, что я влюбилась! Малышка, да ты влипла! Да, он действительно красивый, но и нежный, а главное искренний… Ну, я надеюсь.

— Лучшее вино для влюбленных, — пропел полугном, видимо решивший обслуживать нас лично.

Мы молчали, пока прислуга подносила блюда, а владелец ресторации сам располагал их на столе. Запеченный поросенок, салат из ярких лесных трав, дары моря в разнообразных закусках, и два высоких праздничных бокала, в которые полугном проворно налил вино. Ужин действительно был бы великолепен, имейся для этого достойный повод, а так я себя чувствовала… странно. А тут еще и букет черных роз принесли, на длинной алой ножке…

Ррромантика, что тут сказать!

— Право не стоило, — пробурчала я, едва мастер Олитерри нас покинул.

Магистр ответил загадочной улыбкой, поднял бокал, вынуждая последовать его примеру, и произнес тост:

— За то, чтобы сегодня я получил положительный ответ, на самый важный вопрос, который только может задать мужчина своей избраннице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы