Читаем Деяние XII полностью


Таиланд, Сиамский залив, морской национальный парк Анг Тонг, 20 мая 1984

"Бегство — лучший приём… Бегство — лучший приём…" — по многу часов он мысленно твердил это, как чудесную мантру. Только то была не мантра, а стратагема. Тридцать шестая и последняя.

Стратагемы. Цзи. Его клубный псевдоним писался тем же иероглифом, как и название канонических формул достижения успеха, пронизавших всю культуру Срединного государства. Но его настоящая фамилия тоже звучала как "Цзи", только записывалась другим иероглифом. Она определяла его личный путь, и он следовал ему в гармонии со своим предначертанием. Потому положение, которое любому другому, не воспитанному на учении о переменах, представлялось бы безнадёжным бегом загнанного зверька, виделось им как очередная впадина между волнами, вечно несущими и покрывающими все живые существа.

Впрочем, так мудрец Цзи смотрел с точки зрения Великого Дао. А вот старый усталый любитель красивых мальчиков и хорошей кухни просто боялся. Его ситуация соответствовала третьей гексаграмме "Книги перемен" Чжунь, означавшей, что он остался без всякого прикрытия, словно только что пробившийся из асфальта нежный росток, который вот-вот затопчут сапогами. "Благородный человек, предвидя пустые хлопоты, предпочитает отсидеться дома", — говаривали в таких обстоятельствах древние, и были правы.

Клаб терпел сокрушительные удары, словно его путь потерял гармонию и самые устои подгрызала лиса-оборотень. Всё началось с несчастной январской атаки на верхушку Артели, когда Клаб понёс огромные потери, ничего не приобретя взамен. Цзи не очень переживал по этому поводу, был уверен, что, похитив ленинградского учёного, добьётся существенного преимущества, и не только потому, что этот интеллект был одним из действенных орудий Артели. Цзи, скрупулёзно собиравший информацию на всех интересующих его лиц, знал, что с одного из молодых командиров противника за безопасность учёного можно будет потребовать всё, что угодно.

Но и эта операция была сорвана почти мистическим образом. Цзи до сих пор не мог представить, как это произошло, тем более что докладывать ему о провале было практически некому: из холодной России смог выбраться лишь один агент, участвовавший в операции, но знал он очень немного, поскольку по диспозиции находился вдали от места главных событий.

А вскоре был убит Милорд. Для Цзи его коллеги по правлению Клаба, остроносые круглоглазые вонючие дьяволы, были безразличны как люди (он их и людьми-то воспринимал с трудом). Но, в отличие от многих, прекрасно осознавал, что Британия была одной из основ Игры. Не раздутые от самодовольства США, а именно это небольшое островное государство, казалось бы, потерявшее всё свое значение, лишившись колоний. Но в Цзи жила пятитысячелетняя мудрость его народа, видевшего возникновение, исчезновение и возрождение не одной империи. Потому смерть Милорда обеспокоила его гораздо сильнее, чем гибель глупца Ковбоя. Страшно и непонятно было, что блестящий аристократ ("благородный человек" по терминологии Цзи) пал от рук мелкого хулигана ("молодого негодяя"), мстящего за свою сестру. Это можно было бы счесть причудливой случайностью, не исчезни убийца бесследно с глаз не только полиции, но и Клаба, что уже говорило о вмешательстве противника. Но убийство было выполнено совсем не стиле Артели. Неужели в Игре появилась третья сторона?..

Запнувшись об эту мысль, Цзи перевёл взгляд на Вдову и тут осознал, что они неподвижно и молча сидят уже не меньше часа, после того, как он выложил на доску несколько чёрных камней, тем самым признав, что проиграл. Победить мадам Ши в облавные шашки не было никакой возможности, хотя Цзи и сам был многоопытным мастером благородной игры. Она начинала партию с робким изяществом, заставляя предположить умную женщину, которая немного посопротивляется, покажет своё умение и такт, а потом сдастся на милость победителя. Но когда противник расслаблялся, следовало несколько сильных, жёстких, даже грубых комбинаций, а потом начиналось настоящее кровавое побоище — беспощадное и построенное на железной логике.

Так она вела себя и в жизни. Когда к ней, двадцатисемилетней вдове великого господина Ши, правителя тайной империей пиратов и контрабандистов, только что загадочно покинувшего этот свет, явились двое его помощников и старомодно-вежливо осведомились, кому она отдаст своё сердце, ножки-лотосы и всю власть почившего супруга, она, потупив глаза, мелодично пролепетала:

— Когда ищешь огонь, находишь его вместе с дымом. Когда зачерпываешь воду из колодца, уносишь с собой луну. Как слабый женский ум может осилить такую задачу?..

Пока претенденты пытались постичь смысл услышанного, вдова вынула из широких рукавов ципао изящные ручки, в каждой из которых было по тяжёлому револьверу "Хино-26". Два выстрела слились в один, и Мадам стала полноправной наследницей своего мужа.

— Сильное и могущественное не имеет того преимущества, что нежное и слабое, — заключила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги