Читаем Деяние XII полностью

Сквозь полуприкрытые веки он всматривался в поблекшее лицо мадам. Глаза её были закрыты, дышала ровно, но неглубоко, пребывая в начальной стадии медитативного транса. Рядом со старинным резным лаковым креслом торчала изогнутая рукоятка посоха — Вдова с детства бинтовала ноги, и её колеблющаяся "лотосовая" походка, так восхищавшая мужчин, когда она была молода, теперь обернулась мучительным ковылянием. Впрочем, Цзи подозревал, что старая лиса значительно преувеличивает свою хромоту. Ещё лет десять назад она могла владеть своими десятисантиметровыми "копытцами" не хуже легендарной танцовщицы Ли Ю, а в рукопашной схватке была гибка, как ива, и стремительна, как стриж.

Но в любом случае её время ушло, и сидела она в этом тропическом раю не потому, что ей это нравилось. По правде говоря, она скучала тут так, что периодически приходила в бешенство и смертным боем лупила визжащего мальчика. Дело в том, что Вдова тоже пребывала в ситуации третьей гексаграммы и тоже следовала рекомендации тридцать шестой стратагемы. Проще говоря, её обложили со всех сторон. Организованное морское пиратство пребывало в глубоком кризисе после того, как крупные перевозчики объединились и всерьёз взялись наводить порядок на морях. Вечная война в Индокитае, в кровавых потоках который так удобно было ловить золотую рыбку, затихла. Советские, китайские и американские военные корабли в сердечном согласии пускали ко дну любую пиратскую джонку, какую встречали. Из правительств региона постепенно исчезали прикормленные друзья Вдовы и приходили жёсткие молодые прагматики, абсолютно равнодушные к её былому авторитету. Для капитанов пиратов, постепенно переходивших от морского разбоя к обслуживанию наркотрафика из Золотого треугольника, в новых обстоятельствах сохранять верность Вдове становилось всё труднее. Более того, они по большей части не видели в этом никакого смысла. Но, поскольку Вдова олицетворяла собой власть в триаде, от неё необходимо было избавиться.

Разумеется, на мятеж она отреагировала с молодой живостью — три капитана прошли нечеловеческий ритуал линчи, приняв "смерть от тысячи порезов", пару десятков рядовых просто четвертовали, и в триаде вновь воцарилось спокойствие. Но лишь на поверхности. Следующий заговор Вдова проглядела, результатом чего было то, что она под охраной горсти преданных людей бежала на этот остров. И когда Цзи обратился к ней за помощью, смогла предложить ему только своё последнее убежище.

Отказать она не смела — он был партнёром ещё её мужа и не раз использовал свои громадные связи на благо триады. А о том, что Клаб, когда ему было нужно, ею манипулировал, Вдова понятия не имела. Цзи она считала всего лишь главой другой триады, настолько тайной, что никто ничего про неё не знает.

Цзи бросился к ней от безысходности. Находиться в Гонконге не было больше никакой возможности — агенты Артели буквально осаждали его в собственном доме, методично истребляя при этом людей Цзи. Несколько раз ему удавалось отбить атаки противника, но он сильно подозревал, что всё это была разведка боем, а по-настоящему за него ещё не взялись. Ясно было и то, что в других местах, куда он мог бежать, его не оставят в покое. Ни континентальный Китай, ни Тайвань, ни США не могли быть убежищем. Оставалось два пути: Вдова, которая сама находилась в тяжёлом положении, и одна малоизвестная, но весьма могущественная банда-борёкудан с острова Хоккайдо. Несмотря на въевшееся в ханьское сознание презрение к японцам, Цзи немало и плодотворно сотрудничал с якудзой. Особенно с этим странным кланом, ведущим своё начало от знаменитого купца и шпиона Такадая, осваивавшего дикий север, искусно лавируя между интересами сёгуна и русского императора. Во-первых, старинные связи этой борёкудан с российским побережьем делали её весьма полезной в Игре. А во-вторых, клан до сей поры хранил традиции искусства ниндзюцу. Опасные умения береглись в сугубой тайне и использовались крайне редко. Сам Цзи узнал об этом совершенно случайно. Но сейчас это могло спасти ему жизнь: клан располагал сетью таких убежищ, где до него никто не доберётся. Однако деловые связи — почва ненадёжная, противник всегда может применить к такому партнёру двадцать пятую цзи — "Выкрасть балку и заменить гнилыми подпорками", и тогда бывший союзник применит тридцатую цзи — "Пересадить гостя на место хозяина". Поэтому Цзи рискнул отдаться под покровительство Вдове, хотя та сама явно нуждалась в надёжной опоре.

— В котле с кипящей водой нет холодного места, — раздался вдруг исчезающее тихий голос старой пиратки.

Она не переменила положения, не открыла глаза и словно бы ни к кому не обращалась, но Цзи вдруг понял, что снаружи давным-давно нет никаких звуков, кроме шелеста листьев, да долетающего из-за холмов мерного рокота моря. Но это было неправильно: здесь всегда слышались шаги бойцов, перекличка караульных, смех нескольких выполняющих хозяйственные работы женщин. А теперь лишь луч прожектора с вышки продолжал свой обычный обход.

Чувство опасности подбросило старого китайца с места.

Перейти на страницу:

Похожие книги