Читаем Деяния апостолов. Главы 9-28: Историко-филологический комментарий полностью

ἀπέστειλαν δύο ἄνδρας (послали двух человек) – посланцев, как правило, отправляли парами (ср. Деян 8:14; 11:30; 13:3; 15:27: 19:22; 23:23; Мк 6:7; Лк 10:1), чтобы второй мог подтвердить сообщение первого; см. об этой практике: Jeremias J. Paarweise Sendung im Neuen Testament // New Testament Essays: Studies in Memory of Thomas Walter Manson / Ed. A. J. B. Higgins. Manchester, 1959. P. 136-143 = Abba: Studien zur neutestamentlichen Theologie und Zeitgeschichte. Göttingen, 1966. S. 132-139.

μὴ ὀκνησῃς (не откажи) – вежливая форма, заменяющая повелительное наклонение.

9:39 παρέστησαν αὐτῷ πᾶσαι αἱ χῆραι κλαίουσαι (встали рядом все вдовы, плача) – позднее в христианской церкви появляется обычай, в соответствии с которым уходом за больными и оплакиванием умерших занимались вдовы. Но здесь скорее речь идет не об этой традиции, а о том, что Тавифа занималась благотворительностью и помогала вдовам (см. следующий комм.).

καὶ ἐπιδεικνύμεναι χιτῶνας καὶ ἱμάτια ὅσα ἐποίει μετ᾿ αὐτῶν οὖσα ἡ Δορκάς (показывая хитоны и гиматии, которые Газель делала, пока была с ними) – вдовы в церкви занимались распределением между бедными благотворительных даров. Однако здесь они являются объектом благотворительности Тавифы. Хитоны – это одежда, которая надевалась непосредственно на тело, поверх хитонов носили гиматии. Некоторые комментаторы и авторы грамматик новозаветного языка (см., например: Bruce, 249; Bl-Debr., § 316.1) считают, что средний залог глагола ἐπιδεικνύμεναι (который везде в НЗ употребляется в действительном залоге) может означать, что на вдовах была одежда, изготовленная Тавифой. Это совсем не обязательно: средний залог здесь скорее означает, что вдовы демонстрировали то, что им принадлежало как дар Тавифы (см. такое значение: LSJ, s. v. 2). Возможно, впрочем, μετ᾿ αὐτῶν следует понимать как указание на то, что Тавифа и вдовы вместе работали в мастерской. Поскольку ранее (9:3) речь шла о том, что она творила много милостыни, то можно предположить, что Тавифа была владелицей мастерской.

9:40 ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας (выставив всех) – в описании воскрешения дочери Иаира у Марка (5:40) также сказано, что Иисус выставляет посторонних (ἐκβολὼν πάντας), разрешив, впрочем, присутствовать отцу, матери и своим ученикам. Петр же совершает воскрешение Тавифы в полном одиночестве.

πάντας (всех) – эта форма мужского рода употребляется как общее обозначение для всех (включая вдов), кто находился в верхнем покое.

Ταβιθά, ἀνάστηθι (Тавифа, встань) – в некоторых рукописях «западной» редакции после слова «встань» стоит ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστού («во имя Господа нашего Иисуса Христа»). Большинство комментаторов считают эту вставку благочестивым добавлением, но другие (например, Preuschen, 63) полагают, что она присутствовала в авторском тексте, поскольку воскрешение без призвания имени Иисуса было невозможно. Однако следует помнить о том, что обращение Петра к Тавифе воспроизводит обращение Иисуса на арамейском к дочери Иаира в Мк 5:41, которое отличается (если считать, что Петр обратился к Тавифе по-арамейски, что, учитывая арамейскую, а не греческую, как выше, форму ее имени Δορκάς, более вероятно) лишь одной буквой: ταβιθα κουμ (טביתא קום) вместо ταλιθα κουμ (טליתא קום). Сходство имени Ταβιθά и арам. טליתא («девушка») послужило причиной контаминации в рукописной традиции: в рукописях «западной» семьи в Мк 5:41 под влиянием данного места появляется ταβιθα κουμ.

9:41 τοὺς ἁγίους (святых) – об именовании христиан в Деян см.: комм, к Деян 9:1, 2; 9:13.

παρέστησεν αὐτὴν ζῶσαν (представил ее живой) – фраза, характерная для Луки; ср.: Деян 1:3.

9:42 γνωστὸν δὲ ἐγένετο (Это стало известно) – еще одно типичное для Луки выражение; ср.: Деян 1:19; 19:17.

9:43 ἡμέρας, ἱκανὰς (довольно много дней) – см.: комм, к Деян 9:23.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невидимая Хазария
Невидимая Хазария

Книга политолога Татьяны Грачёвой «Невидимая Хазария» для многих станет откровением, опрокидывающим устоявшиеся представления о современном мире большой политики и в определённом смысле – настоящей сенсацией.Впервые за многие десятилетия появляется столь простое по форме и глубокое по сути осмысление актуальнейших «запретных» тем не только в привычном для светского общества интеллектуальном измерении, но и в непривычном, духовно-религиозном сакральном контексте.Мир управляется религиозно и за большой политикой Запада стоят религиозные антихристианские силы – таково одно лишь из фундаментальных открытий автора, анализирующего мировую политику не только как политолог, но и как духовный аналитик.Россия в лице государства и светского общества оказалась совершенно не готовой и не способной адекватно реагировать на современные духовные вызовы внешних международных агрессоров, захвативших в России важные государственные позиции и ведущих настоящую войну против ее священной государственности.Прочитав книгу, понимаешь, что только триединый союз народа, армии и Церкви, скрепленный единством национальных традиций, способен сегодня повернуть вспять колесо российской истории, маховик которой активно раскручивается мировой закулисой.Возвращение России к своим православным традициям, к идеалам Святой Руси, тем не менее, представляет для мировых сил зла непреодолимую преграду. Ибо сам дух злобы, на котором стоит западная империя, уже побеждён и повержен в своей основе Иисусом Христом. И сегодня требуется только время, чтобы наш народ осознал, что наша победа в борьбе против любых сил, против любых глобализационных процессов предрешена, если с нами Бог. Если мы сделаем осознанный выбор именно в Его сторону, а не в сторону Его противников. «Ибо всякий, рождённый от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша» (1 Ин. 5:4).Книга Т. Грачёвой это наставление для воинов духа, имеющих мужественное сердце, ум, честь и достоинство, призыв отстоять то, что было создано и сохранено для нас нашими великими предками.

Татьяна Васильевна Грачева , Татьяна Грачева

Политика / Философия / Религиоведение / Образование и наука
Эволюция бога. Бог глазами Библии, Корана и науки
Эволюция бога. Бог глазами Библии, Корана и науки

Эта книга — грандиозный рассказ о том, как родился, взрослел и становился нравственно совершеннее Бог иудаизма, христианства и ислама. Опираясь на самые авторитетные исследования по археологии, теологии, библеистике, истории религий и эволюционной психологии, автор показывает, как многочисленные кровожадные племенные боги войны становятся одним богом, ревнивым, высокомерным и мстительным. Затем этот бог преображается в Бога сострадания, любящего и заботящегося обо всех.Вы узнаете, почему появились боги и как развивались представления о них; зачем нужны шаманы, жрецы, епископы и аятоллы; как бог иудеев победил других богов и стал единственным истинным богом, были ли у него жена и дочь; кто изобрел христианство, как менялись представления об Иисусе, почему христианство выжило; чем объяснить триумф ислама, приверженцем какой религии был Мухаммад, как понимать Коран; есть ли будущее у религиозного взгляда на мир. Издание адресовано как широкому кругу читателей, так и специалистам.

Роберт Райт

Религиоведение / Образование и наука