Читаем Деяния апостолов. Главы 9-28: Историко-филологический комментарий полностью

9:32 διὰ πάντων (обходя всех) – здесь не вполне понятно, что подразумевается под πάντων. Некоторые комментаторы предлагают добавить άγιων из продолжения фразы: «Петр, обходя всех святых, пришел и к тем, кто живет в Лидде» (см., например: Alford, 107). Грамматически это неловко, но альтернативный вариант («обходя все [города и деревни], пришел и ко святым в Лидде») также создает грамматическую проблему, поскольку слова «город» и «деревня» в греческом языке женского рода: ἡ πόλις, ἡ κώμη и соответственно в тексте должно было бы стоять διὰ πασῶν. В Пешитто стоит «обходя города», в некоторых латинских рукописях per civitates et regiones («города и области»).

πρὸς τοὺς ἁγίους (ко святым) – см.: комм, к Деян 9:13.

Λύδδα (Лидда) – город, расположенный на дороге из Иоппы (см.: комм, к Деян 9:36) в Иерусалим примерно на расстоянии дня пути от Иерусалима. Название представляет собой грецизированную форму др.-евр. 1) לוך Пар 8:12; Езд 2:33, Неем 11:35). Иосиф Флавий называет Лидду деревней (κώμη), но не меньшей по размеру, чем город (Иуд. древн., 20.130). Он дает название Лидцы то в единственном числе женского рода (как некоторые рукописи в данном месте и как большинство в Деян 9:38), то во множественном среднего рода (Иуд. война, 2.515; 4.444). Лидда была центром клерухии (колонии) или топархии (Иосиф Флавий. Иуд. война, 3.54, 55). В позднеримское время Лидда была переименована и стала называться Диосполисом (городом Зевса). Согласно поздней христианской традиции, в Лидде св. Георгий убил дракона. По местному преданию, именно в Лидде Антихрист будет побежден Мессией.

9:33 ἄνθρωπόν τινα ὀνόματι Αἰνέαν (одного человека по имени Эней) – это греческое имя встречается у евреев (см.: Ilan T. Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity. Part I: Palestine 330 BCE – 200 CE. Tübingen, 2002 (Texts and Studies in Ancient Judaism, 91. P. 257).

9:34 στρῶσον σεαυτῷ (и постели себе [постель]) – значение глагола здесь не вполне понятно. Петр предлагает излеченному от паралича Энею совершить самостоятельное действие, которое покажет, что он исцелен и теперь в полной мере владеет своими членами. Комментаторы между тем расходятся в понимании того, что именно должен сделать Эней. В НЗ глагол στρωννύω (στρώννυμι) употребляется еще четыре раза: в сцене входа Иисуса в Иерусалим, когда приветствующие Его люди устилают Его путь одеждой и ветвями (Мк 11:8; Мф 21:8), и в описаниях подготовки Тайной вечери, когда ученики по указанию Иисуса находят дом с приготовленной для праздничной трапезы верхней комнатой (Мк 14:15; Лк 22:12): ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον (букв. «устланной комнатой»). В соответствии с одним толкованием это означает, что в ней были застланы обеденные ложа, на которых, по греческой и римской традиции, заимствованной евреями для пасхальной трапезы, возлежали ее участники, в соответствии с другим – «устланная» здесь означает, что комната была отделана панелями или что в ней были настланы полы. В «обеденном» духе понимается это слово в BC, V, 109: Петр предлагает Энею самостоятельно застелить себе стол, чтобы поесть (ср., например, Мк 5:43; Лк 8:55, где упоминается распоряжение Иисуса сразу же накормить воскрешенную дочь Иаира). Авторы этого толкования считают, что объект при глаголе, без сомнения, должен быть восстановлен как κλίνην (слово, которое означает кушетку, на которой спят или возлежат во время трапезы) и что сочетание κλίνην στρώννυμι употребляется чаще в контексте банкета, а не спальни. В этом они правы, однако то, что при глаголе следует непременно восстанавливать κλίνην, отнюдь не очевидно. Глагол στρωννύω (στρώννυμι) в классическом языке мог употребляться в значении «застелить постель» без дополнения (см. примеры в LSJ, s. v.), и большинство исследователей полагает, что Петр предлагает Энею застелить свою постель, которая ему сейчас, в дневное время, больше не нужна.

9:35 καὶ τὸν Σαρῶνα (и в Сароне) – Саронская низменность (Шарон, др.-евр. שרון, см.: Ис 33:9)– плодородная равнина вдоль побережья Палестины между Иоппой и Кесарией длиной 60 и шириной 20 км. В LXX и у Иосифа Флавия это слово часто передается как τὸ πεδίον («равнина») или как ὁ δρυμός («дубрава»).

Петр в Иоппе: исцеление Тавифы (9:36-43)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невидимая Хазария
Невидимая Хазария

Книга политолога Татьяны Грачёвой «Невидимая Хазария» для многих станет откровением, опрокидывающим устоявшиеся представления о современном мире большой политики и в определённом смысле – настоящей сенсацией.Впервые за многие десятилетия появляется столь простое по форме и глубокое по сути осмысление актуальнейших «запретных» тем не только в привычном для светского общества интеллектуальном измерении, но и в непривычном, духовно-религиозном сакральном контексте.Мир управляется религиозно и за большой политикой Запада стоят религиозные антихристианские силы – таково одно лишь из фундаментальных открытий автора, анализирующего мировую политику не только как политолог, но и как духовный аналитик.Россия в лице государства и светского общества оказалась совершенно не готовой и не способной адекватно реагировать на современные духовные вызовы внешних международных агрессоров, захвативших в России важные государственные позиции и ведущих настоящую войну против ее священной государственности.Прочитав книгу, понимаешь, что только триединый союз народа, армии и Церкви, скрепленный единством национальных традиций, способен сегодня повернуть вспять колесо российской истории, маховик которой активно раскручивается мировой закулисой.Возвращение России к своим православным традициям, к идеалам Святой Руси, тем не менее, представляет для мировых сил зла непреодолимую преграду. Ибо сам дух злобы, на котором стоит западная империя, уже побеждён и повержен в своей основе Иисусом Христом. И сегодня требуется только время, чтобы наш народ осознал, что наша победа в борьбе против любых сил, против любых глобализационных процессов предрешена, если с нами Бог. Если мы сделаем осознанный выбор именно в Его сторону, а не в сторону Его противников. «Ибо всякий, рождённый от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша» (1 Ин. 5:4).Книга Т. Грачёвой это наставление для воинов духа, имеющих мужественное сердце, ум, честь и достоинство, призыв отстоять то, что было создано и сохранено для нас нашими великими предками.

Татьяна Васильевна Грачева , Татьяна Грачева

Политика / Философия / Религиоведение / Образование и наука
Эволюция бога. Бог глазами Библии, Корана и науки
Эволюция бога. Бог глазами Библии, Корана и науки

Эта книга — грандиозный рассказ о том, как родился, взрослел и становился нравственно совершеннее Бог иудаизма, христианства и ислама. Опираясь на самые авторитетные исследования по археологии, теологии, библеистике, истории религий и эволюционной психологии, автор показывает, как многочисленные кровожадные племенные боги войны становятся одним богом, ревнивым, высокомерным и мстительным. Затем этот бог преображается в Бога сострадания, любящего и заботящегося обо всех.Вы узнаете, почему появились боги и как развивались представления о них; зачем нужны шаманы, жрецы, епископы и аятоллы; как бог иудеев победил других богов и стал единственным истинным богом, были ли у него жена и дочь; кто изобрел христианство, как менялись представления об Иисусе, почему христианство выжило; чем объяснить триумф ислама, приверженцем какой религии был Мухаммад, как понимать Коран; есть ли будущее у религиозного взгляда на мир. Издание адресовано как широкому кругу читателей, так и специалистам.

Роберт Райт

Религиоведение / Образование и наука